致潘多拉的一封信
白露的人们仿佛并不如何热中于新奇的食品酒会,我不幸的管家露坦在我新近的一次宴会上经心备制的食品竟然都涓滴未动,客人们抱怨他们吃不惯这类未经腌制的肉片。噢,天呐,这里的邻居竟然有食腐的风俗。他们怎能体味获得用轻浮的刀片将晶莹的血肉从活食材上割取,然后在舌头酱上蘸食的舒畅。
上一个月天上界的府报想必你没有看到。深渊之井的喷发竟阻断了联通丹丘与白露的通道,导致邮路也断了。若英勇的食尸鬼邮差能够将这份信送至你处,你当可看到我鄙人面为你转发的天上界消息。
见字如面。我已搬到新的都会,临时安宁下来,统统都好。思及畴前问你,是否同我一道去,你说你已经风俗了丹丘的气候,恐身材有恙,不肯解缆。
噢,我提到了维尼。维尼已经从深渊界观光返来,斩获颇丰。她在市南购买了一栋大宅,是一九三七年的旧屋,传闻还曾有天使来临。她还是阿谁仁慈的小女孩,与我们畴前见她时一样纯真。我建议她利用处*女的左眼球做大厅天花板的吊顶装潢,她竟不忍奢糜华侈,只取了七十三小我的瞳人,而慷慨地为她们留下了眼白。
敬爱的潘多拉
请谅解我连篇累牍的抱怨,你必然已经不耐烦了。我只是有些驰念故里那些奔驰在牧场上的人畜,酒会时食材们热烈的叫唤。
你虔诚的撒尔坦
暗中纪迷走月雾日
在我的再三劝说下她终究放弃这个动机,因而我代她将她们都措置掉了。我的新邻居仿佛很喜好那些血食,维尼也欣喜于食材没有被华侈,总之皆大欢乐。
你必然想不到路西华在天上界的东部背叛,并且引诱了亚当的老婆莉莉丝。我想那颗天界的晨星大抵的确是要陨落的,即便有三分之一的圣灵追跟着他。毕竟我们都体味耶和华的权能,他决然不会坐视天上界的东部变成下一个丹丘或者白露。
她乃至还筹算把那七十三个女孩子圈养在牧场里以供今后佐餐---你能够设想获得她说出这些话来时我有多么惊奇?那样已然被惊骇与痛苦腐蚀了的肉质,怎配得上一个有教养的高朱紫士的饮食。
艾塔的博洛尼给我来信,提及他新近担当了一大片庄园和每年能够支出三百个白骨金的牧场。他筹算将那边改革成一个供人玩耍浏览的游乐场,免费供应血食与蜜渍手指,请扣问我有无合作的意向。你晓得我一贯对贸易并无兴趣,我更热中于人皮的绘画,仅此一项就已经占用了我太多的时候,是以我婉拒了他。若你有兴趣,可去信给他,我想他定会感到相称程度的愉悦。
但是此处风采竟与故里无二,我已风俗于每日的消遣与下午茶。你邮寄过来的新奇手指我已收到,酥脆筋道,只是指甲略脆,口感不大好。我这里有白露特产的蜜渍手指,传闻维尼说,全数是取自手模的右手食指尖,用蜂蜜与牙齿酒腌制,风味奇特,想来你必然喜好。
耶和华要我重新设备我的权与能,重归光与焰之天使的光荣,但潘多拉,我想你必然晓得米迦勒阿谁名字已对我没有任何意义,我独一想吃掉的只要你,我的潘多拉。