第49章 敬献礼品
华斯卡尔不由感慨地说,“光阴无情,容颜易老啊。”接着又问,“基多王子,我的兄弟阿塔瓦尔帕和我的mm安娜公主为何没来?”
华斯卡尔又问,“他期近位大典上都说了啥话?”
巴巴拉・帕尔卡亲王说,“瓦利部落酋长送给大王的那对珍禽可谓贵重非常。它的羽毛不但素净非常,并且长有两臂之长,雄性的羽毛特别长而斑斓,是专给印加大王做头饰之用,传闻那种热带珍禽只要瓦利部落才有。这类珍禽平生只交配一到两次,每次只产两到四枚蛋,非常地希少和宝贵。以是,印加王的王冠就是用这类羽毛作为饰帽花冠,但却很少有人亲目睹过这类珍禽。”
帕奇克王公说,“安娜公主挺好,她一向在惦记取大王,不过,她已经与阿塔瓦尔帕结婚了,成了阿塔瓦尔帕的可雅。而阿塔瓦尔帕也已是基多王国的大王了。”
华斯卡尔见没啥可问的了,就让侍从把他送走了。
华斯卡尔点了点头。
侍从说,“是,我的大王。”
华斯卡尔大王顿时认出来了这是他畴昔的教员,便亲热地所握着黎堤卡莱巴大祭司的手,说,“十多年未见,竟认不出教员了。”
当华斯卡尔要对基多来宾称谢时,才发明基多的来宾不是他的兄弟阿塔瓦尔帕,也没有他所思念和倾慕的安娜王后,而是一个上了年纪的老头子。华斯卡尔不由一怔,就问,“你为何人?”
华斯卡尔大王轻叹了口气,说,“依巴伊亲王说他病了。”
华斯卡尔说,“很好。明天一早,我就召见黎堤卡莱巴,然后再派使者前去基多邀阿塔瓦尔帕王子前来库斯科商讨严峻国事。”
但今晚来这里的只要四五位王公。有坎帕克印加、印加王国帮助大臣巴巴拉・帕尔卡亲王,有坎帕克印加、印加王国南边军队统领瓦鲁克・卡亚基尔亲王,有坎帕克印加、库斯科王宫总管万卡潘帕亲王和坎帕克印加、库斯科王宫大祭司乌尔塔多・瓦科亲王。
华斯卡尔说,“顿时把帕奇克王公给我叫来。”
这类活动普通在王宫议事厅的朝政室里停止。而朝政室里倒是非常地简朴。这是个三十多平米的屋室,空中和墙面上天然是金砖铺地,金箔贴壁。屋室里没有窗子,却有个一尺见方的通气孔。屋里空空荡荡,干清干净,一尘不染,除了居中摆着那把印加大王的黄金大椅以外,屋里甚么也没有。但因为要请近臣们过来谈天。以是,事前由侍从搬来了五六把木制的小凳,摆放在那把黄金大椅前。
华斯卡尔就问,“基多的甚么即位大典?”
巴巴拉・帕尔卡亲王说,“帕奇克王公前些天从基多返来,要来拜见你,但是你正忙着跟大臣们运营即位大典之事,就没有召见他。”
黎堤卡莱巴说,“我在库斯科时还不到五十岁,可现在都六十多了。”
华斯卡尔大王的神采顿时阴沉下来,说,“他即位称王也该事前向我叨教一下,打个号召。”
王宫大祭司乌尔塔多・瓦科分歧意军队统领的定见,他说,“何劳统领劳师动众,千里北上?以微臣之见,不如派一使者前去基多,就说请基多大王插指模加王公大会,参议先王瓦伊纳・卡帕克大帝和其他先王的奴婢安设鼎新计划。我想如此严峻的事件,他不能说不来。”
吃过晚餐后,华斯卡尔王子余兴未消,便调集几位近臣一起谈天。这是印加王平常消遣的一种首要体例。这类体例不但能够促进君臣之间的豪情,并且还能够获得很多信息,并对一些事件做出比较详确公道的安排。
华斯卡尔就问帕奇克王公,“你可见过安娜公主?她现在还好吗?”
而那些一向在典礼台以下队站立的太阳神贞女宫的少女们和那些王室贵族后嗣的男女青年,便开端上到典礼台上,为广场上的人们演出起各种百般的宫廷与官方歌舞。
瓦鲁克卡亚基尔统领就说,“请大王命令让他速速赶来,如有不从,我就带上四万精兵北上讨伐,把他活捉活捉来献给大王措置,以绝后患。”
王宫总管万卡潘帕亲王说,“要我说,库斯科省督敬献的那筐上好的古柯叶算是最为贵重的。这类古柯叶最适应在那种高温潮湿的地区发展。但这类处所轻易滋长大量的杂草,不但要不竭地除草,还要经心肠修剪。古柯叶采摘下来以后,要放在太阳下晾晒,但又不能晒得过干,不然就会把贵重的绿色晒掉;但晒得不到火候,又会发霉腐臭。储藏时还必必要用本地那种绝壁峭壁边上发展的粗藤体例的筐子,并且要用那种粗藤的宽叶铺底和粉饰。以是,要制作这类上等的古柯叶实在不是一件轻易的事。”
巴巴拉・帕尔卡亲王也非常赞美这个建议,就对华斯卡尔说,“大王可将此事向基多来的使臣黎堤卡莱巴晓以短长,再派使者随他一起前去基多面见阿塔瓦尔帕王子,让他务必前来库斯科插手商讨。只要他一到库斯科,就把他囚禁起来,然后,再以他的号令消弭查尔库奇马、基斯基斯和鲁米纳维的军队统领。如许,大王就能消弭心头之得了。”
年青的大王被面前这两个纯金的基多美女看花了眼,忍不住地站起家来,用手摸了摸金人的脸庞,然后又摸了摸金人的胸部。然后喜不自禁地对王宫总管说,“把这两个金人放到我的寝室里。”
接下,方才即位就任的大王又回到可雅巴兰卡亚的身边坐下,开端访问并接管来自天下各省区的省督与领主们的敬献与朝拜。这些省督、领主和部落首级们排着长队,带着各自的礼品从典礼台前走过,来到大王的面前,向大王伏地膜拜,然后,将本身带来的礼品献给大王。
南边军队统领瓦鲁克・卡亚基尔亲王顿时附和着说,“这类古柯叶具有较着的强神增力,壮阳补虚感化,咀嚼上几片,你就是不用饭干上一整天的活都不会感受劳累。当人们体弱得病,得了腹泻、骨折、虚寒和烂疮等病,或是咀嚼几片古柯,或是把古柯叶辗成粉沫涂上,就能很快治愈。并且,这类古柯的口感和味道也非常地甘旨适口。印加各地的古柯我但是都尝遍了,但是,没有那边的古柯可与这类古柯比拟。每次行军兵戈时,碰到甚么艰巨险阻,只要说给兵士们发上一些这类上好的古柯,兵士们就能给你没命地冲锋陷阵。这但是那些黄金财宝所没法比的。”
阿普里马克省的省督献给大王的是两件与美洲狮一样大小的金狮,阿雷基帕省督送来的则是两大缸上乘的奇恰酒。通贝斯领主送来的是一大筐宝贵的鲜鱼。钦察领主送来的是一大筐鲜梨。卡吉利亚斯省督送来是两个贵族出身的年青美女。各省和各地送来的物品虽说是有轻有重,但印加王对此却并不在乎,而是让王宫总管用结绳的体例一一登记造册,一概收下,并亲热地向这些省督和领主们点头称谢。
华斯卡尔见帕奇克王公低头不语,就感觉他有甚么顾虑,就问,“他的即位大典你插手了?”
而此时,印加帝国的年青大王已带着王后、王妃和王公们祭拜完日、月、雷、星及彩虹等神殿,回到了库斯科王宫。库斯科王宫是印加历代十多位帝王的宫殿。宫殿全部是用上好的石料建成,不但宽广宏伟,并且精美完美。大殿各处充满着黄金饰物,就连空中也是用金砖铺就。以是,只要进到宫中,到处都是金壁光辉金光刺眼。
等他们演出结束后,已是午后时分,太阳偏西。少女们与贵族后嗣们便列队在王宫禁卫军的保护下分开了广场,回到了瓦伊纳・卡帕克王宫大殿里。但广场上的人们却并不肯拜别。他们持续在广场上载歌载舞,纵情狂欢,直到傍晚时分还不肯散场拜别。
帕奇克王公说,“前几天跟基多使臣黎堤卡莱巴大祭司一起从基多那边过来的。”
黎堤卡莱巴回话说,“阿塔瓦尔帕大王一向想来库斯科为兄长庆祝,与兄长你见面话旧,可他迩来一向得病,头疼腹痛,上吐下泻,十多天卧床不起,只得派微臣前来代替他和安娜王后为大霸道贺。”
黎堤卡莱巴说,“或许是急性腹泻,过上几日就会好的。”
这话让华斯卡尔想起了父王临终前他去基多看望父王的景象。他感觉父王患疫瘟起码有几个月了,但是,为甚么一向到父王临终前才被确诊。另有他去太子府看望尼南兄长,却被阿塔瓦尔帕派的卫兵挡在了内里。他乃至思疑阿塔瓦尔帕会在他的归程中派人截杀他。以是,如许一想,就感觉巴巴拉・帕尔卡亲王的话不是随便说出来的,并且,他对此事也不是没有担忧和顾虑。
巴巴拉・帕尔卡亲王说,“就是阿塔瓦尔帕王子的即位大典,他在大典上宣布本身为基多王国的国王。”
黎堤卡莱巴答道,“回大王,我乃基多王宫大祭司黎堤卡莱巴亲王。”
华斯卡尔固然显得有点不悦,但还是问道,“可知我的兄弟患得何种病症,是否严峻?”
华斯卡尔听着这话,连连点头,因为在印加帝国,每个国王都会有一多量的奴婢,或在王宫里,或在别的的行宫里,为国王处置着各种百般的家务和奉侍。这些人不但遭到国王优胜的恩德,并且还占有着大量的地盘和财产,过着几近和贵族一样的糊口。但是,在国王身后,这些人仍然还是国王的奴婢,地盘和财产不受任何影响,并且这些地盘和财产还能够传以先人。以是,久而久之,这些人对国度固然不再有效,但数量却在不竭增大。对此,华斯卡尔早有设法,想通过鼎新把他们的地盘和财产收返国有。因为这些世代相传的奴婢人数庞大,已构成了一个很大的好处个人,不通过大的窜改是窜改不了近况的。以是,这个事件非常严峻,他阿塔瓦尔帕咋说也不能推让不来。
王宫总管说,“是,我的大王。”
帕奇克王公摇了点头,说,“没说啥话,我都记不得了。”
帕奇克王公说,“是的。”
华斯卡尔起家扶起帕奇克王公,并让妃子给他搬来了一个小凳,让他坐下,然后问道,“帕奇克王公何时从基多那边返来的?”
帕奇克王公一听这话,顿时低下头,不敢答话。但巴巴拉・帕尔卡亲王却说,“就是,他基多王子也该归印加大王管。这大的事他凭甚么就自作主张?这不是清楚没把大王放在眼中。”
华斯卡尔大王先是让本身的宠妃端来了一些鲜梨和葡萄让大师咀嚼。这些鲜梨和葡萄都是遥远地区的特产,是那些地区的省督和领主明天敬献给华斯卡尔的。四个年青貌美的妃子各端着一个托盘立在一名大臣的中间。大臣们一边吃着生果,一边议论着各位省督和领主敬献的礼品。
朝拜与敬献又持续了好一会才结束。以后,华斯卡尔大王便带着王后巴兰卡亚下了典礼台,乘着轿椅,在王妃和王公大臣们的簇拥下,在王宫禁卫军的保护下,分开了人隐士海的王宫广场,要去太阳神大殿和其他神殿祭拜和祷告。
华斯卡尔大王说,“如许纯金的***雕就是在我们库斯科王宫和有些王公家中也能够看到,但我们这边的裸雕都是那种规端方矩,正正十足的雕像,显得比较机器和平常,不象人家基多那边的雕像能给人一种欢腾和荡漾的感受。”
华斯卡尔皱着眉头说,“这事我如何没传闻?”
一个侍从从内里跑到大王面前,说,“大王,请您叮咛。”
黄金帝国的毁灭长篇上卷赤色落日张宝同
基多大王阿塔瓦尔帕拜托王宫大祭司黎堤卡莱巴送来的是两个用纯金制成的与真人普通大小的裸雕美女。这两个典范的基多美人的雕像不但年青貌美,并且野性实足,姿势鲜艳。金像制作的工艺精美,外型极佳,就象是两个活矫捷现,栩栩如生的真人。
乌尔塔多・瓦科解释着说,“印加女子讲究的是端方和教养,而基多那边的女子倒是非常地风骚与娆野,喜幸亏男人面前舞臀扭腰,媚来眼去,把勾引男人当作一种本事和光荣。以是,她们的裸像才会如许的冶野放荡。”
这时,巴巴拉・帕尔卡亲王俄然意味深长地提道,“奇特,阿塔瓦尔帕王子明天为甚么没来?”
可巴巴拉・帕尔卡亲王冷然一笑,说,“病了?不会吧,服从基多那边来的人说,他在基多的即位大典上但是精力抖擞,对劲非常!”
等帕奇克王公一走,巴巴拉・帕尔卡亲王企图味深长的口气提示着华斯卡尔大王说,“阿塔瓦尔帕王子仗动部下有十多万印加精兵,恐怕是不会服从和顺服大王的,他迟早会为了与大王争霸天下而反目为仇,兵戎相见。”
库斯科王宫大祭司乌尔塔多・瓦科亲王却说“我最喜好阿尔瓦尔帕大王敬献的那两个纯金美女。那金像活泼风趣,活矫捷现,的确跟真人一样。特别是那工艺和外型真是精美之极,完美无缺,令人赞叹不已。要不,就连我们的大王都喜好得不得了。”
因而,他点了点头,沉思半晌,说,“我也早就看出来了,阿塔瓦尔帕王子并非等闲之辈。他但是个满腹心计,野心勃勃的人。加上手握重兵,阔别库斯科,迟早会成为我的心头之患。但是,我能把他如何样?”
一会,帕奇克王公就来了,一见华斯卡尔就伏地膜拜,说,“帕奇克王公拜见印加大王。”
“真有此事?”华斯卡尔说着,便喊了一声,“来人。”
这类谈天体例比较亲热和轻松,不需求大臣们伏在地上,把脸贴着空中上向大王膜拜,也不需求大王板着面孔朝着大臣问这问那。而是大王和近臣们都围坐在小凳子上,用平和的口气或是谈天,拉家常,或是讲些故事或是妙闻。
瓦鲁克・卡亚基尔统领也说,“就是,大王即位大典是天下的甲等大事,统统的省督和领主都来了,可为甚么他就不来?”