第27章 秃顶市政官(上)
这时,大厅上一阵喧闹,一个戴着桂叶冠的微秃顶男人仓促走进,以活动会竞走的姿式,双臂机器地来回摆动,缓慢穿过人群,一边对着受理卡拉比斯事件的阿谁势利眼喊到:“开麦斯,开麦斯!我现在去后厅,顿时有半个百人队范围的骑士来找我的话,就说我,尤利乌斯.凯撒并不在这里,而是去元老院听证去了!”
回到本身的公寓时,波蒂和帕鲁玛正在清算着行李,筹办遵循她男人临行前的叮嘱,悄悄带钱分开此处。看到卡拉比斯返来,波蒂喜极而泣地搂住了他,“别哭了,女人。你现在应当去灶台给我弄些吃的,另有,我明天会去市政司插手publici的遴选。”
“实在,我只是个刚被开释的前军奴。”卡拉比斯把地上的钱捋好,堆在房间的餐桌上,然后代人都沉默了起来,不晓得该说甚么,最后卡拉比斯把荷包里剩下的四十四枚第纳尔,也放在桌子上,想了想,又取出了本身带的二十个德拉克马,“这些猫头鹰(希腊雅典的德拉克马银币正面是雅典娜女神像,后背是个猫头鹰)现在要比第纳尔成色足点。”
卡拉比斯摇点头,说“你父亲没有救过我的命,我这么做,只是想让你父亲欠我小我情罢了。”
“你给了我们家几近三个月的房租与食品用度,你为甚么要这么做?是不是因为我父亲在小亚细亚的疆场救过你的命,卡拉比斯?我父亲救过很多同袍的命。”范伦玎娜在送别时,猎奇地问到。
“罗马人向来不喜好欠人情面。”范伦玎娜仿照着大人的语气说到。
听到范伦玎娜的话后,卡拉比斯顿了会儿,然后当真地盯着女孩的眼睛说:“听着,千万别瞧不起你的母亲,她扶养了你和你的mm,而不是把你mm扔在粪堆里,让她成为天生的仆从。你要爱她,尊敬她。”
对方浑身狠恶抖着,仿佛被宣判了极刑普通,说着:“是他叫你来的?他死了没有,他死了可也好了,家里已经两年没有军饷寄返来了,仆从都死了,另有个小孩子要扶养,我做奶妈一天就一个半塞斯退斯,范伦玎娜在洗衣房里帮工,一天只能有一个塞斯退斯――做这些事,你能明白我是如何迫不得已嘛,你明不明白――奉告不奉告他,是你的志愿,但是你得晓得,他如果晓得了,会打死我的,必然会的。”海布里达老婆越说越冲动,哀号声越来越大,然后就坐在了地上,对着卡拉比斯喊:“不如你现在就正法我吧,用你们军团的剑,就像杀死个外族女奴那样。”
――――――――――――――――――――――――――――――
那男人连连点头,取出一把小银币和铜子儿,扔在了地板上,然后忙不迭地跑了。
那家伙的鼻子哼出冷冷的氛围,“你觉得在监狱或者法场上,就不需求你这引觉得傲的技术了吗?行了,在我决定派你去西西里干农庄羁系员前,你还是接管能呆在城里的事情为好!”然后,他又拧开了青铜管,从内里抽出了莎草纸誊写的举荐信――上面应当是路库拉斯的笔迹,这位立即刷地笔挺地站起来了,仿佛从地下弹出来一样,对着卡拉比斯挤出奉迎的笑容,“哈哈,本来你庇主是金枪鱼,好说了,好说了。”然后他又低下头,在文件堆里,一堆刻满笔墨的木板里尽力翻了半天,最后镇静又对劲地说:“刚好,灶神神庙还完善个勤务员,一个闰月后去报到,你去干吧,必然能胜任的。”然后紧紧拉住卡拉比斯的手,悄声到仿佛在说个惊天动地的大奥妙似的,“这个神庙是贞女们所把握的,她们是罗马城私家的遗言与储备的钥匙人,内里的报酬没的说,嘻嘻――也就是打扫祭坛,筹办祭品,一天薪酬十二个塞斯退斯起,一个集市日歇息一天,撤除灶神节外,其他节假都能享用,至于贞女们在公餐时,你也能享用相对应的补助,说不定另有祭品采购权,没的说,没的说!对了,像您如许的,精通希腊语的外族自在民,怕是在神庙里事情不到两个在朝官任期(罗马人风俗称呼一年为一个某某在朝官任期,因为在朝官只能做一年),就会替路库拉斯阿谁豪财主,构筑个大庄园,或者经手一桩大买卖,一下子就能堆积五十万到一百万塞斯退斯的财帛,你的下一代转正成为百姓时,立马就能当上‘新贵骑士’了,唉,可比我们强多了,大河之上好行船啊。”那家伙喋喋不休着,卡拉比斯也保持着聆听的笑容,随后握住他的手,规矩地扣问了他的名讳,对方一副受宠若惊的模样,赶紧说“鄙名开麦斯”。
第二天凌晨,波蒂把卡拉比斯打扮得干清干净的,而后他再次穿过卡托皮尔山与大广场,来到了与神庙群相对的罗马都会政司,这是处宽广而简朴的大厦,在内里戴着仆从与自在民铭牌的人,抱着公文来来去去,非常繁忙,他们都是publici,一种初级办事员或国度仆从,卖力在市政官部属措置详细事件。
卡拉比斯很不欢畅,说:“容禀,我会拉丁文、希腊文的浏览和誊写,我能够胜任诸如记录员和钞缮员如许的事情。”
下楼时,范伦玎娜提着灯,走在卡拉比斯的前面,底楼的柜子已经在黑夜里恍惚不清了,时不时在内里传来几声婴儿的抽泣,一种惊骇饥饿和暗中的抽泣,让卡拉比斯听得心中有些炸毛,他不由得想起了“小鸽子”帕鲁玛,在尸身和老鼠里活了大半年的帕鲁玛――如果这些生命是生来卑贱的话,他们为何还要在这世上循环一遭?现在卡拉比斯有些明白了,为甚么天下会呈现耶稣、释迦牟尼这些人,真正思虑生命的苦痛与意义的人。
“束缚左券拿来。”卖力措置卡拉比斯事件的小官僚,埋在文件堆里,头都不抬,卡拉比斯把左券与那日凯利给他的青铜管一起交了上去,那家伙先看看了左券,对卡拉比斯翻了下白眼说:“本来是被束缚的军奴,现在有两个合适你的事情任你挑选,狱卒,或者刽子手。”
“凯撒,那家伙,是统统男人的女人,也是统统女人的男人。”――凯撒的政敌
还没等卡拉比斯答复甚么,一阵悉索声,阿谁男人就要夺门而出,“站住!”卡拉比斯把剑拔出来,一声呵叱,那男人的脚顿时软了下来,被焊在原地,卡拉比斯渐渐地走了上去,然后揪住那男人的衣领,说:“把钱付清。”