爱你小说
会员书架
爱你小说 >历史军事 >傲慢与偏见1 > 第5章

第5章

上一章 章节目录 加入书签 下一章

“噢!敬爱的,”班纳特太太持续说下去,“我很喜好他。他长得是那么的帅气!并且他的姐妹们长得也很诱人。我平生还向来没有见过她们那么高雅的服饰。我敢说赫斯特夫人衣服上的条带是――”

“你指的是哪一名?”他回过甚去找寻了一会儿,待他碰到了伊丽莎白的目光后他便不再看着她了,只冷冷地说,“她长得还凑和,但是还没有标致得能使我动心;并且,我眼下也没有那样的兴趣,去喜爱那些遭到别的男人萧瑟的年青蜜斯们。你最好还是回到你的舞伴那儿去吧,她笑得很甜,你不要再跟我华侈你的时候了。”

几天今后彬格莱先生回访了班纳特先生,在他的书房与他坐了约莫有非常钟的时候。他本来想着能够一睹到年青蜜斯们的芳容,对她们的仙颜他已多有耳闻;但是见他的只要她们的父亲。蜜斯们倒比他荣幸一些,因为她们已从楼上的窗子里看到了,他穿戴一件蓝外套,骑着一匹玄色的马。

“如果我看到我的一个女儿能欢欢乐喜地嫁到尼塞费尔德,”班纳特夫人对她的丈夫说,“并且其他的女儿也都能嫁个好人家,我这辈子也就心对劲足了。”

“我可不会像你那么抉剔。”彬格莱说,“不管如何也不会!说句至心话,我向来未曾碰到过像明天早晨这么多的敬爱的女人。你瞧有几个可说是斑斓不凡。”

饭局的聘请不久便收回去了;班纳特夫人已经在打算筹办很能表现出她做饭技术的几道菜,这时俄然从那边传来回话,因而这请饭的事也就搁下了。彬格莱先生第二天要进城去,以是不能接管他们的美意聘请,班纳特夫报酬此感觉很不安闲。她的确设想不出他方才来到哈福德郡就要回到城里去干甚么;她开端担忧他会不会老是这模样从一个处所跑到另一个处所,永久不会像他所筹算的那样在尼塞费尔德安设下来。鲁卡斯太太说她想他去伦敦只是为了带回多量的客人来插手舞会,这才略微安宁了她的情感;很快就传出动静说彬格莱将领12个密斯7个男人来插手舞会。这里的女人传闻有这么多密斯要来不免有些懊丧,不过到了停止舞会的前一天她们的表情又好了起来,因为她们又听到动静说,他从伦敦只带回了六小我――他的五个姐妹和一个表妹。当他和他的客人们进到舞厅的时候,他们一共独一五小我:彬格莱先生,他的两个姐妹,姐夫和别的一个男人。

不过,班纳特夫人凭着她的五个女儿的帮腔就此次拜候所能探听出的统统环境,还是不能足以从她的丈夫那边获得一个对彬格莱先生的较为对劲的描述。她们用了各种的体例来对于他;赤裸裸地提出题目,奇妙的假想,不着边沿的猜想;但是这些技能都未能对他见效;最后,她们只好满足于从她们的邻居鲁卡斯太太那儿听到直接的动静了。邻居的报导很令民气动。威廉爵士对彬格莱先生很有好感。他非常的年青,出奇的漂亮,对品德外的随和,并且最叫人欢畅的是,他成心带很多的朋友来插部下一次的舞会。再也没有比这更令人镇静的了!爱好跳舞,这就意味着朝坠入爱河的门路迈出了实在的一步;女人们跃跃欲试都但愿本身能博得彬格莱先生的心。

彬格莱先生服从了他的奉劝,达西先生也随后走开了;伊丽莎白对他委实没有甚么好感。不过她还是兴趣勃勃地给她的朋友们讲了这件事情;伊丽莎白脾气活泼奸刁,能从任何好笑的事物中获得兴趣。

“我不会跳的。你也晓得我讨厌跳舞,除非是和我特别熟谙的人。在像现在如许的晚会上跳,我的确受不了。你的姐妹们都没闲着,这屋子里再也找不到任何一个别的女人,如果我去和她跳舞不是让我活享福吗。”

“如果他略微怜悯怜悯我的话,”她的丈夫不耐烦地喊道,“他就会连这么多的一半也不会跳到了!天哪,甭再提他的这些舞伴了。啊!真想他在跳第一场舞时就把脚腕扭了!”

彬格莱长得仪表堂堂,很驰名流风采;他的面庞惹人爱好,言谈举止夷易近人毫无造作。他的两个姐妹也都是靓女,行动装束都很风雅。他的姐夫赫斯特先生看上去只是个浅显的名流罢了,但是彬格莱的朋友达西却很快引发来了满屋子人的重视,只见他长得眉清目秀,身材均匀魁伟,举止崇高;在他方才出去五分钟的时候里,他一年有一万英磅支出的动静已经在四下传开。男人们奖饰他是男人中的佼佼者,女人们夸奖他比彬格莱先生标致很多。在前半个早晨,他一向沐浴在人们钦慕钦羡的目光里,厥后他的行动开端引发了人们的恶感,使他的名誉一下子一落千丈;因为舞会上的人们发明出他孤傲不群,人们没法靠近和愉悦于他;如许一来,不管是他那德比郡的庄园有多大,也不能使他免遭人们非议了,人们说看他的面孔有多冷峻,仿佛要拒人以千里以外,与他的朋友比拟他的确就算不上甚么。

“噢!敬爱的,”他的老婆一进门就喊,“我和女儿们度过了一个最镇静的早晨,插手过了一个最好的舞会。我但愿你也在那儿就好了。吉英遭到了那么多的赞美,谁也没法跟她比拟。大家都说她长得标致;彬格莱以为她非常的斑斓,和她跳了两回舞;在这个晚会上她是唯一获得他两次聘请的女人。舞会一开端时,他邀的是鲁卡斯蜜斯。看到他跟她站在一块儿,我内心真感觉不好受;不过,他却对她并不赞美,你也晓得没有人会的;当吉英走下舞池的时候,他的心却仿佛深深地被打动了。因而,他向人寻问她的姓名,请人停止先容并邀她跳下一轮舞。他第三轮舞跟金蜜斯跳的,第四轮是跟玛丽雅・鲁卡斯跳的,第五轮又是跟吉英跳的,第六轮跟丽萃跳,另有布朗谢家的――”

“噢!她是我所见过的最标致的女人!不过,在你身后坐着她的mm,我敢说,也很标致,很招人爱好。来,让我请我的舞伴给你先容一下。”

因为晚会上的男舞伴们少,伊丽莎白・班纳特有两场舞不得不空坐在那边;在那期间,达西先生就站在离她不远的处所,是以当彬格莱先生分收场子几分钟过来催促他的朋友也跳起来的时候,她听到了他们之间的那场对话。

“跟你跳舞的那一个,是这屋子里唯一长得都雅的女人。”达西先生说,一边用眼睛望着那边的班纳特家的大蜜斯。

“嗨,达西,”彬格莱说,“你来跳吧,我真不肯意看到你如许很傻地单独站在一旁。”

彬格莱先生很快便熟谙了在场的统统头面人物;他活泼风趣,落落风雅,每一场舞必跳,最后还遗憾地说这舞会结束得太快了,说他本身也将在尼塞费尔德停止舞会。如此驯良夷易的品性为他增色很多。这使他与他的朋友之间构成了多么光鲜的对比!达西先生仅跟赫斯特夫人和彬格莱蜜斯两人别离跳了一次舞,就再也没有和任何别的女人跳过,剩下的时候他都是在屋子里来回地走动,偶然偶尔和他一块来的那伙人们聊上几句。他的脾气在场的人们已经给他下了评断。他是天下上最傲岸最令人不快的那种人,大师都但愿他再也不要到这里来才好。在这中间最为反对他的要数班纳特夫人了,因为他轻视地对待了她的一个女儿,她对其行动举止的平常不满变成了一种特别的忿怨之情。

说到这里她又被打断了。班纳特先生不肯听到任何有关服饰方面的细节描述。因而她不得不另找一个话题,她忿忿地不无夸大地报告了达西先生的令人吃惊的无礼行动。

“不过,我信赖,”在这一番报告以后她弥补道,“他不喜好丽萃,这有损不了丽萃的名誉;因为他是最令人仇恨的那种人,底子不值得人们去愉悦他。他傲岸高傲,目中无人,叫人没法忍耐!他一会走到这儿,一会走到那儿,自发得本身有多么了不起!没有人能配得上和他跳舞!敬爱的,当时你要在场能给他一顿经验就好了。我非常讨厌那小我。”

全部早晨,对于班纳特一家来讲都过得欢愉。班纳特夫人留意到她的长女倍受来自尼塞费尔德的那群来宾们的赞美。彬格莱先生前后跟她跳了两次舞;她的mm们在场反倒更烘托出了她的仙颜。吉英跟她的母亲一样为此感到很光荣,固然她没有像母亲那样喜形于色。伊丽莎白也为吉英高傲。玛丽听到有人向彬格莱蜜斯提起本身,夸她是邻近一带最有才华的女子;凯瑟琳和丽迪雅也很荣幸,一向都没少了舞伴,她俩早已把此看作是一个舞会上最大的幸事了。这一家人是以高欢畅兴地返回了他们住着的阿谁村庄浪博恩(他们一家是这个村庄的首要住民)。到了家中她们发明班纳特先生还没有睡觉。只要一看上书他就健忘了时候;在明天早晨如许的场合,他对事前曾激起老婆和女儿的光辉神驰和希冀的这一舞会,当然很有些猎奇之心。他倒甘愿他的老婆感觉这个新邻居到处不尽如人意才好;但是他很快便发明,他现在听到的和他所但愿的完整分歧。

上一章 章节目录 加入书签 下一章