爱看小说
会员书架
爱看小说 >历史军事 >重生之穷济天下 > 交代一下 第五百零七节、文化战争

交代一下 第五百零七节、文化战争

上一章 章节目录 加入书签 下一章

我的这个抱怨引发了记者们的一阵骚动,他们如何也没有想到我并没有生机,而是先鄙夷了一下这位炙手可热却没人晓得是谁的翻译,很多看过这个版本的人还对我的攻讦深觉得然,日本人对动漫的品格是非常抉剔的,这类东西要不是因为解释的最详细,实在底子就没有人会喜好。

看着他们你一言我一语的颁发着本身的观点,我却没有闻声任何一小我表达对中国文明软入侵的担忧,不知是他们在我面前成心的忽视了这个题目,还是底子就没有发明这类偏向,总之我此次照顾的《校园篇》在日本引发了极其颤动的存眷,特别是以完整VA的情势出售,导致那些等候TV版第一季迟缓播放速率的人纷繁将重视力转向这个近似于别传之类的东西,特别我还宣称这些内容很多都没有在书中呈现过,是当初在制作时偶尔迸发的灵感,以是带有收藏性子的VA便成为了大师猖獗争抢的工具,我拜托停止批量出产的工厂从一开端的一家,扩大到现在的四家,饶是如此还不能满足人们对这部影片的猎奇心。专卖店的门前每天都有人排着队等候当天运货的车辆达到,只是为了能买到一张官方版本的DVD。

我先是看着他们在底下援助这个记者,然后用一.个长长的哈欠给了他们答复:“为甚么说是日本人?很简朴,任何一其中国人在解释这些词句的时候,都不会附赠这么多的注解,这就像你们平时在说数字‘零’的时候,老是喜好利用英语发音‘zer’,那么除非别人扣问,不然你是绝对不会常常性解释为甚么日语的单词利用了英语的发音,而中国人也不会解释这些本身司空见惯的单词,因为他们底子不晓得你们看不懂哪个方面。”

我晓得本身的目标已经根基达成,甚么时候日本的收集上也能很安静的接管只要日语字幕的浅显文明作品,那么我的目标就算是根基达成了,所觉得了起到推波助澜的感化,我决定再加上一个重量级的砝码:“为了让你们晓得我所说的翻译程度究竟有多大的辨别,同时也是为了报答日本书迷们多年来对我的支撑,以是……”

西欧人种的傲慢使我的打算履行起来有些困难,但并不是毫无停顿,如果说甚么是全天下最欢迎的中国文明,那么技击将成为统统人的标准答案,乃至在很多处所的很多人以为中国人全部都会练武,这是几十年来从李小龙开端,以香港演员及电影为代表的技击文明所获得的成绩,但是在自以为崇高的白人面前,他们并不以为这类东西是一种广博高深的文明,恐怕更多的是以为这不过就是搏击的一种情势,只是更加入迷入化一些。既然有这么一个能够操纵的冲破口,当我再引入修真的思惟以后,当东西方两种胡想出来的奇异力量产生狠恶对抗的时候,这类戏剧性的结果所带来的不但是人们的赞叹,另有他们在不知不觉间开端熟谙的中国文明。

这话扯远了,面前的我实在被那闪烁着金光的发卖额吸引的不能自拔,从这个环球汇总上来的报表上看,我们对文明产品的消耗才气还是远远地不如发财国度,毕竟此时的国人刚开端过上物质丰富的糊口,对于精力粮食的需求程度要低一个层次,以是数字上实际,我那庞大的文明财产支出中,有近八成是西方国度和日本进献的,这也决定我不能采纳极度的鼓吹线路,毕竟我还不能明目张胆的获咎这些衣食父母。

“因为你成名的较早,并且曾经克服了多个日本当红作家,在动漫的职位上只要手冢治虫这个前驱能在辈分上压抑你,日本人是风俗于从命强者的民族,他们对你的成绩早就是顶礼膜拜了,这时即便呈现了几个优良的中国作家,但是他们在影响力上不管如何也不能和你比拟,再说日本人除了你这个怪物以外,也不想承认其他中国人的气力,以是在日本只如果你的作品都能够获得各种超凡的存眷,而其别人则被成心的冷措置了。”在这类题目上,还是宫城的目光更加独到一些。

“现在是春季了,是你们最自.豪的樱花飞舞的季候,但是这个日本翻译却在大好的阳光下只做了这么鸡肋的东西,还真对不起我一早晨没睡当真的给他挑弊端!”

“好是好……只是……这会不会加快盗版的产生呢?”非动漫专家的宫城从别的一个角度表达了本身的担忧:“你晓得现在的翻录技术已经相称完美,光盘的压抑就更是简朴,以是这类作品呈现会使得盗版商获得鼓励,他们会高价请来一些精通中文的人来制作字幕,然后抢先兜售。”

我这么做有甚么意义呢?看看后代日本动漫对我国的影响就能发明,在旁观了大量的日本作品以后,我们也晓得了浅显日本人的糊口大抵是甚么模样,固然另有很多夸大与归纳的成分在里边,但是你却已经能了解他们对豪情、友情、糊口琐事、以及各种风俗的态度,更加清楚的看到我们这个邻居在糊口的均匀程度上高出我们太多,总之一句话,我们丢弃了之前以是为的日本人的典范印象,固然看他们还是那么不扎眼,但却承认对方也是一小我,不是我们一向谨慎防备的战役估客,除了日本的**谈吐与行动还能激起我们的肝火以外,平时我们已经不再防备日本人对我们的各种影响。这就是文明的软气力,固然谈不到入侵不入侵的题目,但却实实在在潜移默化的窜改了我们很多观点。这就是我想要的体例,用一种冲突情感最小的体例达到扩大中国影响力的成果,让日本的年青一代不再听信其当局与右翼的不实鼓吹,在连络着中国不竭晋升的国度团体气力,用不了多久我们就能培养出一代对中国根基友爱的新日本人,这对于“战役崛起”有着首要的感化,就像上辈子国度俄然在外边大费周章的扶植“孔子学院”是一个事理。我们要晋升国际形象与认知度,我们要鼓吹本身的文明与内涵,我们要让妖魔化中国的声音越来越小,而如果在这个过程中还能让我赚点零费钱那该多么的夸姣。

固然我没有扣问,也能猜出他大抵是官方媒体的.记者,并且这类说辞也合适日本人推委任务的心态,以是引发了遍及的支撑。

“你们感觉剧情编排的如何样?”

实在这不算是甚么担忧,而是明摆在那边的究竟,中国海内的那些盗版商们就是采取了各种手腕压抑那些本国作品,操纵人家还在赚取票房的机遇大肆发卖光盘。导致了票房支出和前期影碟销量的严峻下滑。

也好,我没有和宫城就日本人这类局促的民族思惟作进一步的切磋,因为有着两世影象的我很清楚这类用心的做法不但是日本人的专利,就连那些自夸为文明开放的西欧人也是这个“疾病”的严峻传染者。在后代西欧的媒体或各种研讨会上所停止的各种百般的排名当中,中国老是被莫名其妙的遭到萧瑟,仅以文明范畴来讲,即便是代表着一个文明体系职位的艺术品拍卖会都能见到这类轻视。中国的当代艺术品很多都是西欧藏家的首选,但是在国际上的成交价则远远低于西欧作品,不但如此,在年度拍品单价排行榜上,即便中国的艺术品获得了较高的代价,但是却总被架空出榜单以外,成为一种游离于支流文明以外的另类。

因而颠末这么多年润物细无声般的腐蚀,他们的年青一代们,终究忍不住要却学习中文了。即便只是学会利用中文的词典也是聊胜于无的,以是这就呈现了日本新一代TAU们对说话题目的存眷,而我此次的行动则起到推波助澜的感化,让他们晓得与其希冀着有某个牛人翻译出完美版本,还不如本身学会中文。这就和后代很多人在收集上嘲笑那些只懂母语的玩家们苦等汉化文件一样,此时即便只是略通中文的TAU在本身这小圈子里也是很有职位的。

的确是停止,西方当初对我极尽诽谤之能事,看上去仿佛是因为政见分歧,实在底子的启事就是担忧本身的文明上风被减弱,这但是比军事手腕更加强大的兵器,也是《孙子兵法》中的最高境地――不战而屈人之兵!当年我们方才开放的时候,他们发明我们对这件兵器的抵当才气乃至不如对原枪弹的防备才气,文明极其瘠薄的WG前期让人们对任何新奇的事物都保持着极高的猎奇心,因而各种异化在文明产品中的“苍蝇”开端生根落地,幸亏他们低估了中国人对于故国的认同感,当他们自发得已经西方化我们年青一代的时候,却不晓得我们的凝集力被加强了,而促进中国人这一窜改的人始作俑者当中,他们也算是首要的一员,以是当厥后国度在各种题目上与西方的冲突逐步凸起以后,他们那种诽谤性的鼓吹并没有在中国的年青人中获得共鸣,反而是引发了公愤。他们一向很奇特,这些曾经神驰西方主张中国也欧化的人,为甚么在最后一刻反叛,他们也明白了本身无往而倒霉几近节制了全部天下的兵器在中国人这里是没有多少结果的,落空最大仰仗的他们就变得更加猖獗。

电视中播放着爆笑的剧情,电视机的前边做着正聚精会神看电影的太郎,他的年纪应当有更加成熟的表示,但此时的他和雨光他们这些小门生没有了首要的辨别,都是一群被《校园篇》吸引的不能自拔的爱好者,自从我开端出售日笔墨幕版的VA以后,其销量就闪现出爆炸式的增加,别管他们是否能明白翻译中文的困难,成果却如同我料想的那样,他们不但是为了故事的内容而取出款项,还因为他们也想对比一下字幕翻译的质量,并且日本媒体发明,我除了一开端宣称制作盗版的是日本人以外就再也没有提及此次的盗版题目,以是他们也都明智的挑选“健忘”,只是环绕着我的这部新片来做鼓吹。媒体的承认完整的压抑了日本社会上关于催促我尽快制作日语配音版的呼声,汉语对白今后走进了平常日本人的视野当中。

和太郎一起赏识的另有三井他们这些专业人士,当然在这之前他们不晓得我还带来了这类东西,现在就连目光一贯很抉剔的三井也说不出反对的定见,因为两种翻译的程度是明摆着的,我的这个官方版本固然剧情和盗版视频不一样,但是一样的校园糊口我的这个版本在对白翻译上就没有那种生涩需求常常看注解的题目,统统都流利的如同旁观日语版一样天然,当然除了他们还要适应一下字幕的存在以外,其他的统统已经靠近完美。

我是越来越赏识门徒炒作的手腕了,那纯熟的程度尺寸的拿捏,都已经达到了西方出版商的最高程度,当然在绝对的保密之下,我们也是要流露一些新书的内容,以便勾起人们对这部作品的热忱,因而很多媒体都第一时候转载了某个黑幕动静,说是本书中,我们那进入芳华期的波特先生有了第一次初恋,而初恋的工具并不是人们之前猜想的任何一个邪术黉舍的门生,而是一个互换门生,来自奥秘的中国的非邪术学员。

……

我这个建议说了即是没说,谁都晓得如果能听懂中文也就不需求看这类糟糕的翻译了,但一向以来英语都是日本的必修说话,中文的选修率相称的低,只要在近几年因为日本大型企业纷繁到中国开设工厂,为了能在经济低迷的时候找到一份不错的事情,这才有有一些日本年青人挑选到中国去学习汉语,而在我看来,这类受正视的前提是特别环境下的产品,不能作为推行中文的根底,以是我才成心偶然的拉大动漫以及游戏的发行法度,老是先推出简体中文版,然后是繁体中文版,再次是国际英文版,最后才是各地区语种,这此中离我们比来却老是不能享遭到便当的日韩等国最为恼火,却也没有好的处理体例,他们的法律对利用盗版文明用品也有着呼应的惩罚规定,这让我很轻易的对本地警方施压,用以节制盗版在这些经济发财国度的传播。

很多人都重视到了这个剧情,毕竟如此较着的中国气势就是瞎子都能从字里行间看出来,但是人们大多也是以为这只是我这其中国作家在表示本身民族的美,却没有重视到我给西方人翻开了中国仙侠的一角,他们第一次体系的看到我们与他们大相径庭的奥秘主义,固然剧情中对这方面的描述很笼统,但是却有着完整的骨架,让他们对我们的“邪术”有了一个体系的熟谙,这类打擦边球的做法同我本来对于日本人的体例根基分歧,恐怕等他们明白我是在全面的鼓吹中国文明的时候,却已经是本身全面接管这类文明的时候。

我这个俄然拿出来的VA实在就是本来时空中《全金属狂潮》的第二季,我一向以为这类和主线无关的东西最好别安排进严峻且松散的剧情当中,以是便制作了如许一个短篇集,并且为了辨别它和主剧情之间的干系我特地的建形成便于传播的VA,如许一来就有了合法的传播中文却又让人趋之若鹜的手腕,这就是我要在已经裂开伤痕的日本身上补的那一刀。

“不!我不如许以为。”建太适时的颁发了本身的观点:“就算我们甚么都不做,他们也还是会盗版,我去过香港,那边固然对盗版的打击力度和我们这里一样。但是一样不能根绝制作和利用盗版的征象,究其启事除了代价的身分以外,最首要的是盗版影象成品满足了人们对‘先睹为快’的心秘密求,如许一来即便是质量粗糙一些,人们也是能够接管的。如果我们推出各种版本的速率和盗版商差未几的话,那么不但能有效地挤压那些不品德的人的保存空间,当人们被你的作品所吸引以后,即便是将来再发行一个全翻译版本,大师还是会掏钱采办,这就是王风动漫作品的魅力。”

“我们是不是要考虑拍摄《哈利波特》的动画片了?”在我还看着数字傻笑的时候,门徒适时的扔出了这个题目。

“不会的,因为一.小我在翻译本身熟谙的说话时,老是会风俗性的用本身母语中的语法来套用外语,而能将这对白翻译的如这天本,就算是我都没有这个自傲,以是说这必定是个日本人,只是他熟谙中国的文明,却不是一个很好的翻译,因为他将中文对白中很多俚语翻译成了标准的词典解释,这也是我认定他是日本人的首要来由,任何一个在中国糊口一段时候的人都晓得,汉语的词义是不断地在窜改着,或许同一个词组在明天是这个意义,但在明天能够就衍生出别的一重意义,这个翻译精确的找到了它们的原意,固然对比着小说内容上没有大的影响,但是对于一其中国人来讲,看完这个字幕则会感到很生涩。”

他们不想提我却偏要提!在长久的沉寂以后,门徒共同着我的打算开端出售最新一部《哈利波特》的连载,本来还笑话日本人对一部动画片神经兮兮的西欧先进民族们,顿时就变成了和日本动漫迷一样的猖獗。当押送样品的专机在伦敦落地以后,波特迷们眼睁睁的看着一群荷枪实弹的保镳押送着一个能够抗击炸弹攻击的保险箱被运送出机场,这当然也属于炒作的范围,给人一种此书代价万金的感受。而这时的天下并没有人以为这类保安办法很夸大,相反的,他们还光荣的以为只要这类护送标准才气包管册本原稿的安然,让人们能看到真正的没有任何窜改的《哈利波特》,而在这以后,就是不太冗长的等候,等候着印刷厂在如同印制钞票一样的安然品级下装帧第一批图书。

“但是……”阿谁先出头的家伙不想就如许被我打回.本相,以是仓猝的寻觅新来由:“那也能够是熟谙日本的中国人做的!”

我看火候差未几了,以是便言归正传:“这部盗版作品一向都是用录相机汇集合国的电视信号,然后加上字幕以后再日本奥妙传播,我能够了解泛博动漫迷因为基于看到动画片而采取了这类不得已的体例,但是这类行动本身就是弊端的,我但愿你们还是支撑官方的日语翻译版本,你们会发明在同一句台词的翻译上有着天壤之别。别的如果你们情愿学习中文,其实在电视上收看正宗的中文版也是一种很好的体例。”

《哈利波特》电影版开端海选演员的动静一公布,顿时就活着界范围内引发了激烈的反应。这方面天然有门徒把关,我们需求的并不是甚么靓男美女,而是能表示出版中那种气质与形象的演员,并且必定是在英国本地寻觅,对此英国的媒体与各种演出个人赐与了极大的帮忙,他们都以为这不但是一部电影,还是全景揭示英国方方面面的一次极好鼓吹,这就看出我们的电影人在这类鼓吹认识上还很稚嫩。这和某些国产的“名导”构成了光鲜的对比。

“如何不是?人家发财国度是当局主导、媒体帮手,全民一心倾销本身的代价观,我们做了很长时候看客了,如果不是因为汉文明的根底过分深厚,如果不是因为我们在49年今后的各种活动中将西方的统统都打到,如果不是那些有识之士振臂疾呼,恐怕你我现在也已经被人家异化,而对本身的传统文明嗤之以鼻了。现在国度再次开放,那些企图将中国的色彩停止完整窜改的人们但是还虎视眈眈的盯着我们的出版市场呢,你说我这类在窘境中攻陷仇敌阵地的豪杰莫非不值得嘉奖?”

对于他们的热忱,我还算是保持着较为复苏的态度,全部个人浩繁的加盟作者中,还只要我的作品能达到这类结果,日本人仿佛除了我以外,对于其他的中国籍动漫作家们只是抱有一种很平常的态度,即便一些作品在我看来属于典范的范围,可不管这个作家在海内如果火爆,在日本人的眼中则只是“值得存眷”罢了。这究竟是甚么启事呢?

……

做到本身的位子上以后,我旁若无人的揉了揉眼角,又伸手弹了弹话筒,一阵庞大的砰砰声以后,我很简练的开端发言:“你们的时候都很贵重,以是我就不废话了,我在明天早晨开端旁观你们都晓得的盗版光盘,彻夜的将现有的部分看过一遍以后,我发明一个题目。”

这下小鬼子们没辙了,因为我已经将逃脱任务的门路都给堵死,他们就是不想承认都不可,以是此时这些民气中想的实在是如何重新撰写消息。

为甚么说是非邪术学员?因为在这部我窜改的《哈利波特》中,我设定的天下观并没有限定在英国邪术范围以内,而是设立了很多同邪术平行的奥秘力量,此中来自中国的修真一派正式的攻入西欧文明阵地,我假想在颠末量年的对抗以后,在全天下期盼战役的大环境下,邪术与修真达成了谅解,并互派交换门生去对方那边研修,如许一来原作中阿谁华裔的女孩就变成了长发飘飘身着劲装一派仙侠古风的标准中国女侠,作品中的插画也对这个外型停止了当真的描画,特别是画中的她站在绝壁绝顶英姿飒爽的了望远方,那种中国风味非常稠密的感受很快就抓住了书迷的心,没有人会思疑我们情窦初开的波特不被这个东方美女迷的神魂倒置。

我们没有西欧人那种举着火枪逼迫别人说本身的说话,信奉本身的宗教,遵循本身的思惟体例去思虑的蛮横行动,也不成能具有这类天下大环境,以是我们的做法只能是另辟门路在西欧文明的强大守势下停止戍守反击,长时候一来我们已经很熟谙对方的“邪术”、“侦察悬疑”、“古典音乐”。现在该是我们揭示本身,让他们明白甚么叫小巫见大巫的时候了。只是为了照顾他们的情感,制止引发不需求的反弹,我并没有一上来就鼓吹中国仙侠天下无敌,而只是在剧情中逐步的揭示出两种文明中的分歧罢了,低调的鼓吹只是为了将来的收成,我们的终究目标是让中汉文明再次闪烁天下,并不是胡想着能一统江湖,毕竟现在的汉文明本身就是各种文明融会后的产品。

门徒被我的说法打动了,毕竟当初我们就是为了降服不能制作动画的短板,吸纳消化了很多日本与上影厂的技术与办理体例,最后连络着本身的电子上风才有了明天的这类程度,假定当初我们只是处置本身最善于的漫画制作,恐怕这么多年畴昔了,我们还是盘桓在漫画的框框里不能有所冲破,而我的这个建议等因而提示她我们现阶段最大的不敷,是制作真人电影的程度还仅限于文艺片与记载片,要想和好莱坞分庭抗礼必须拿出当年搞动画时的干劲,当然一部能包管票房的好故事也是关头。

说着,我从秘书的手中接过两个包装精彩的塑料盒子:“你们都瞥见了,这封面是《全金属狂潮》的式样,他们别离是一套视频制作的录相带和DVD光盘。按照最早指定的打算,我们本筹算在电视版播完以后再推出这套VA,这里边收录着当初很多没有被我采取在书中的情节,是一种近似故事短篇集一样的和主线剧情没有关联的东西。因为发行进度的提早,我手中只要赶制出来的日语字幕版,有兴趣的人能够本身采办一套用以对比。”

等了半天,并没有听到我希冀中的吹嘘,反而是换来了门徒不屑的一声冷哼:“你这类缺德带冒烟的家伙也敢说是酬谢故国?”

“缺钱吗?又有哪个电影制作方比你财大气粗?我只问成果!”

西欧这些惯用文明手腕停止侵犯的民族当然晓得艺术品的代价,他们更清楚如果采取了中国文明,本身那文艺答复期间就堆集的“崇华”民风就会重演,毕竟中世纪结束的时候离现在还是太早了,这和中国在任何期间都有着丰富的文明产品分歧,让他们找出在那暗中的十五个世纪中有甚么艺术上的成绩能够和中国同期的程度停止对比,那当真是乏善可陈且自取其辱。西欧惊骇当年的旧事重演,毕竟你不能明目张胆的奉告公众,让他们不要去喜好广博高深的中国文明,因为当局以及一些极度分子担忧公众不再信赖本身的谎话!如果不能如许鼓吹,但是又想有效地减弱中国文明的打击,那么就只好用心淡化中原文明的存在感,也不要常常性的提及那些文艺答复期间的前驱们究竟有多少人在崇拜中华。因为如果要列个表格的话,你会发明当时还真鲜有不受中国文明影响的人,从教诲家、思惟家、艺术家到鼎新实干家,当时的中国对于欧洲来讲就像是现在的欧洲对于全天下,已经攀登上文明、经济、科技顶峰的西方人不想回顾这么丢脸的畴昔。

“你为甚么不肯意拍摄动画片呢?这是我们最善于的范畴,在这个范畴里也只要迪斯尼在技术上能和我们对抗!”

“好吧,此次我还是听你的。”衡量了半天以后,她终究同意了我的说法:“不过因为我们没有拍摄过纯粹的西方背景,以是此次的筹办事情能够会很庞大。”

回到北京以后,我随便的翻看着这段时候的发卖记录:“天下上又有几个作家在大把的赚取钞票时,还不忘了酬谢本身的故国?”

这下门徒连白眼都懒得给了,而是直接的扭头不再看我:“你的最大长处就是能将死人说成是活的,西欧包含日本的那些人都是藐视了你的这个本事才吃的大亏,论写作气势的多边与新奇,这个天下统统的作家绑在一起也不是你的敌手,他们能停止你的影响力到这类境地已经算是古迹了。”

他站起家用一种规矩却较着.是否定的语气说道:“王风先生,据我们所知,这部盗版作品应当是从日本的境外流入的,您如何能判定这是日本人所为呢?”

在一个风和日丽草长莺飞的下午,我打着哈欠渐渐的走向早已筹办好的主席台,现场的媒体记者都已经风俗了我这类不拘末节的做派,乃至另有粉丝说我这是本质行动,是不虚假的表示。

门徒不体味我的顾虑,而我总不能说是本身不敢设想没见过的动画片吧,以是我决定引开这个话题:“实在西欧国度因为本身发明了电影技术,以是对真人出演的电影有着更加沉沦的态度,我们这部作品也主如果面向白人观众,与其吃力不奉迎的制作动画片,倒还不如干脆做成电影持续剧,如许一来机包管了票房,同时还能熬炼我们的电影步队。”

日本民气中都清楚,此次我必定会在盗版题目上发难,而日本媒体也提早接到了当局的告诉,报导中必须申明盗版视频的来源是中国大陆和日本没有干系。以是他们已经拟好了在这个题目上的稿件,非论明天我如何气愤,他们都会心平气和的看着我喷口水,然后将早已筹办好的文章登载在报纸上。

我看他们的神态很普通,便晓得宫城刺探来的动静是精确的,因而我持续本身的发言:“我发明此次的盗版翻译是一个很体味中国文明的人,他详细的解释了各种你们听不懂的对白与吐槽,但是很可惜,我感觉他是一个非常糟糕的翻译,除了他在解释中废话太多占用画面太大,形成团体结果降落以外,很多处所因为解释的过于详细,导致我每次只能停息画面才气看清他想说甚么!”

“动画嘛……”我踌躇着:“实在我们已经有了漫画版,应当能对于着再发行一段时候吧?”

这下记者们的群情声就更大了,.如何我如此敏捷的在三言两语当中就将这个翻译定性为日本人呢?我见一个记者举手像是但愿发言,固然我另有很多内容要说,但还是表示让他发言

上一章 章节目录 加入书签 下一章