第26章 伊斯雷尔·汉兹
汉兹做梦也没推测我会来这一手,他开端明白现在的局势对他非常倒霉。他站鄙人面踌躇了一会儿,竟然吃力地抓住软梯,把短剑衔在口里,忍住疼痛往上爬。他的速率很慢,那条受伤的腿把他折腾得够呛,几近忍不住就要哼出声来。他方才爬了三分之一,我就已经把两把手枪都重新装好了弹药。因而我两手各拿一把枪,开端对他发言。
在这之前,我一向时候重视着副海员长的一举一动,但是刚才那连续串的严峻行动使我分了心,将重视力全数集合到停船泊岸的事上,几近忘了副海员长对本身构成的威胁。停好船后,我把头探出右舷墙,看船头下方不竭翻滚的浪花。若不是心头俄然闪过一丝不安,促使我本能地转过甚去的话,我或许来不及挣扎就完整垮台了。或许我是听到了船面嘎吱嘎吱的声音,或许是眼角的余光扫到他挪动的影子,再不然就是一种近似猫儿的本能。总之,当我转过甚去的时候,握在汉兹右手里的那把短剑已经将近逼到我的面前了。
我冒死转舵,“伊斯帕尼奥拉”号猛地来了个急转弯,直冲向长有矮树的低岸。
“吉姆,”他说,“看来你我都实在费了一番心机,我们定个君子和谈吧。要不是这艘不利的船俄然倾斜,我早就利落地把你干掉了。可我实在不交运,不利透了。看来我只要投降这一条路了。我如许一个久经疆场的老海员,竟然败在你如许一个毛孩子面前,真是让人不好受,吉姆。”
我们四目相对,两人同时收回一声叫唤。只不过,从我嘴里收回的是可骇的叫声,从他嘴里收回的则是一种近似蛮牛打击时的吼声。一眨眼的工夫,他已经扑了过来,我往船头方向一闪,躲开了。我逃开的那一顷刻,松开了舵柄,它当即反弹返来,恰是这一下救了我的命―舵柄猛地弹到汉兹的胸膛,想必是突如其来的疼痛使他一时没法转动。
我显得有些冲动,因为我一边说,一边想到此时他怀里揣着一把沾满血的短剑,正寻觅机遇要成果了我。而他或许是喝多了葡萄酒,也用一种少见的严厉口气答复我。
“船长,”伊斯雷尔终究开口了,脸上带着让人感到不舒畅的笑容,“我的老朋友奥布赖恩就在那边的地上躺着,要我说,你还是把他丢到船外去吧。这实在没甚么大不了的,固然是我亲手成果了他,但我也没感觉知己上有甚么不安。我只是感觉,任由他躺在那边,老是很碍眼,不是吗?”
“汉兹先生,”我说,“你如果再敢往上爬一步,我就一枪打烂你的脑袋!你晓得死人是不咬活人的。”我忍不住嘲弄了一句。
“但是一旦上了岸滩,”我问道,“如何才气再把船开出去呢?”
曾经一向拆台的风,现在仿佛是在用心奉迎我们,在我们需求的时候俄然转成了西风。我们不费吹灰之力,便从藏宝岛的东北角驶到了北汊的入口处。只是,因为没有锚,我们不敢让船冲登陆滩,必须等潮流涨得再高些。等候的时候很难过。副海员长伊斯雷尔开端教我如何掉转船头向风停驶,颠末很多次尝试,我们终究胜利地把船停下来。然后,我们坐了下来,相对无言地吃了一些东西。
猝不及防,我们两个都落空了均衡,一起滚向了排水孔,戴红色睡帽的阿谁家伙也伸着胳膊,直挺挺地跟着我们滑了畴昔。我和伊斯雷尔挨得那么近,我的头猛地撞在了他的脚上,差点儿把我的牙撞掉。固然被撞得眼冒金星,我还是先站了起来,汉兹则被尸身缠住了。船身的俄然倾斜,使船面上已经无处能够躲闪,我必须找到新的逃生渠道,并且一秒钟都不能担搁,因为阿谁凶恶的好人顿时就会向我扑来。说时迟,当时快,我一跃身攀住了后桅支索的软梯,两手瓜代着一节节地向上爬,一向爬到桅顶横桁上,才坐下来松了一口气。
“随便哪一种都能够,我的朋友,”他答复说,“只要烈一些、多一些就好,其他的都不首要!”
“为甚么?”我惊奇地叫道,“就在刚才,你还问我人身后会如何样,你背弃了你的信奉,犯了很多不成宽恕的罪,手上沾满了鲜血。你看,在你的面前,就躺着一个被你杀死的人,你竟然还问为甚么要忏悔?!祈求上帝宽恕你吧,汉兹先生,这是你该当作的。”
“已经有三十年了,”他说,“我一向在海上飞行,功德、好事,荣幸的、不利的,一帆风顺和大风大浪,争抢粮食,死命拼刀子,我瞥见的可多了,甚么没见地过?要说经历,我奉告你,我向来就没见到过好人会有好报。我信赖‘先动手为强,后动手遭殃’,也信赖‘死人不咬活人’―你瞧,这些就是我的观点。好了,”他俄然变了调子,“扯得太远没甚么好处。现在潮流已涨得够高了,只要你听我的批示,霍金斯船长,我们必然能把船顺利地开进北汊。”
不过有一点我能够确信,那就是我们在如何措置“伊斯帕尼奥拉”号的题目上没有短长抵触,起码目前如此。我们都但愿能把它安然停顿在一个避风的处所,到时候才气够不必费多大的劲儿、不必冒多大的伤害把它带归去。在达到这个共同的目标之前,我想他还不至于威胁我的生命。
我沉醉于他的这番奉迎中,像一只飞上墙的扬扬对劲的小公鸡。俄然,我瞥见他的右手用力儿一挥,一件东西像支箭似的嗖地飞来。我感到一阵剧痛,晓得本身挨了一击,一只肩膀竟然被钉在了桅杆上。这突如其来的剧痛令我大吃一惊,两把手枪瞬息间一齐射响,接着都从我手中掉了下去。我不晓得本身是否是成心识地扣动了扳机,但我敢必定本身并没有成心识地去对准。幸亏,掉下去的不但仅是那两把手枪。伊斯雷尔的一声叫唤卡在了喉咙里,抓住软梯的手也随之松开,他一头栽到了水里。
“为甚么?”他问,“我为甚么要忏悔?”
顶多再走两英里,我们就能够达到目标地了。但是这段路飞行起来不是那么轻易。北锚地的入口又窄又浅不说,还非常盘曲,如果没有高超的驾驶技术,大船是很难开出来的。我信赖本身是一个夺目强干的履行者,也信赖汉兹是一个经历丰富、非常超卓的领航员。我们东躲西闪,左拐右绕,掠过一个个浅滩,走得既安稳又矫捷,干得很不错。
“你瞧,”汉兹说,“从那边冲登陆滩最合适了。沙地非常光滑,没有一点儿风波,四周都是树林,那艘破船上的花开得真都雅,跟花圃似的。”
或许我是听到了船面嘎吱嘎吱的声音,或许是眼角的余光扫到他挪动的影子,再不然就是一种近似猫儿的本能。总之,当我转过甚去的时候,握在汉兹右手里的那把短剑已经将近逼到我的面前了。
汉兹固然受伤了,但他的行动出乎料想地快,令我大感震惊。他斑白的头发庞杂地披垂着,脸因气急废弛而涨得通红。我没偶然候再去试第二把手枪,究竟上,我也不想试,因为我晓得十有八九也是打不响的。对于当前的情势,有一点我看得很清楚,那就是我不能一味地让步,不然他将很快把我逼到船头上去,正如他方才几近把我逼到船艉一样。一旦被他逼到角落,他那把沾满鲜血的短剑就会很轻易刺中我,而那把九或十英寸的钢刃将是我此生尝到的最后一种滋味。我绷紧了神经,抱住又高又粗的主桅同他对峙着。
俄然,“伊斯帕尼奥拉”号猛地一震,摇摇摆晃冲上了浅滩。船底擦到了沙地,船身敏捷向左舷倾斜,直到船面呈45°竖了起来。在这类环境下,一下子从排水孔涌出去约莫一百加仑的水,积聚在船面和舷墙之间,构成了一个很小的水池。
他发号施令,我全神灌输地当真履行,直到他俄然大呼:“重视,我的宝贝,转舵向风!”
“葡萄酒吗?”我说,“好的。红葡萄酒还是白葡萄酒?”
“汉兹先生,你能够把一小我的精神杀死,但是没法杀死他的灵魂―这一点,你应当是早就晓得的。”我答道,“奥布赖恩已经到了别的一个天下,他或许正在那边看着我们呢。”
在他尚未回过神儿之前,我已经从阿谁不平安的角落逃开。现在,我能够在全部船面上跑跳躲闪。我在主桅前站住,把手枪从口袋里取出来。此时他已经转过身来,再一次向我策动进犯。我没有当即逃窜,而是平静地对准后扣动扳机。撞针已经落下,但是既没有火光,也没有任何响声―本来火药被海水弄湿了。我非常烦恼,气本身不该如此粗心粗心,为甚么不事前查抄一下兵器,给枪上好弹药呢?!如果早点儿做些筹办,也不至于现在如此狼狈,活像是一只待宰的羔羊。
我看到了想要晓得的统统―伊斯雷尔现在能够匍匐;他又有了能够杀人的兵器;既然他想尽体例支开我,很明显他对我不怀美意。那么,接下来他会干甚么呢?是从北汊爬过海岛,回到池沼地中的营地?还是想放炮告诉他的翅膀来救他,并且抓住我呢?说实话,我不晓得。
副海员长突如其来的健忘显得不太天然,他说本身想喝葡萄酒而不是白兰地,这一点我是毫不信赖的。这统统只不过是他编造的借口罢了。他的企图很清楚,就是想把我支开。但是他究竟想干甚么,我如何也猜不到。他老是东张西望,左顾右盼,一会儿昂首望望天,一会儿瞥一眼死去的奥布赖恩,尽能够地制止与我的视野相遇。这会儿,他始终满脸堆笑,还不时伸一伸舌头,做出抱愧或不美意义的模样,以显现本身非常听话。连小孩子都能看出来这个家伙内心必然怀着甚么坏心机。不过,我还是利落地承诺了他的要求,因为我清楚本身占有上风。这个家伙的脑袋并不比木头高超多少,对于起来轻而易举,在他面前,我能够很轻易做到不透暴露任何狐疑。
“啊!”他说,“那可真是倒霉。那么提及来,杀人的确就是华侈时候。不管如何,我始终感觉幽灵底子不算甚么。我跟幽灵打过交道,吉姆。你已经清楚答复了我的题目,现在,我想让你到房舱里去帮我拿―妈的!那东西叫甚么名字来着―去给我拿一瓶葡萄酒过来吧。吉姆,白兰地太烈,我的头都开端疼了。”
说完,我便从起落口跑了下去,一边跑,一边用力儿制造出很大的响声。然后,我悄悄脱下鞋子,蹑手蹑脚地穿过走廊,爬上海员舱的梯子,畴前起落口探出头去。我推测他底子想不到我会躲在那边,不过为了保险起见,我还是尽能够地谨慎谨慎。公然不出所料,我的思疑获得了证明。
“我可搬不动他,再说我也不肯意干这类事。照我说,就让他在那儿待着吧,没甚么大不了的。”我答道。
“这可真是艘不吉利的船,‘伊斯帕尼奥拉’号不吉利,吉姆,”他眨了眨眼睛,持续说道,“你瞧,这艘船上死了多少人!自从我们分开布里斯托尔以来,多少不利的海员送了命!在这之前,我可向来没碰到过这类事。就说这个奥布赖恩吧,他不是也死了?吉姆,我大字不识几个,而你是个能读会算的小家伙,那么,你可否直截了本地奉告我―一小我死了,他就如许完了吗?还是再有来世?”
“那再简朴不过了,”他答道,“你在涨潮时拉一条缆绳到那边岸上去,把绳索绕在一棵充足坚毅的大树上,再拉返来绕在绞盘上,然后就甚么都不消做,尽管躺下来等涨潮。比及水涨船高,大伙儿再一起拉绳索,船就会像个美人似的扭扭捏捏地挪动起来。重视,孩子,筹办好了。现在我们已经靠近沙岸,船走得太快了。向右一点儿―对―一向往前走―右舵―再向右―一向往前走―一向往前走!”
此次能够脱身,多亏了我行动敏捷。我在向上爬的时候,余光看到短剑在我脚下不敷半英尺的处所唰地闪了一下,刺了个空。伊斯雷尔・汉兹张口结舌地站在那儿望着我,呆住了。
他一听,当即停了下来。按照他的脸部神采,我晓得他正在吃力地动脑筋。但是,他想得那么吃力、那么慢,我倚仗着本身处于上风职位,禁不住大笑着嘲笑他。他吞了几口唾沫,脸上还带着猜疑的神采。为了开口说话,他取下衔在口里的短剑,但仍保持着向上攀登的姿式。
伊斯雷尔已经分开本来地点的处所,在用两只手和两个膝盖匍匐,明显,他向前匍匐时一条腿疼得短长―我能听到他极力把嗟叹声压在嗓子眼儿,但他还是能够以很快的速率爬过船面。只用了半分钟的时候,他就已经横越船面,爬到左舷的排水孔中间,伸脱手在盘成一堆的绳索底下东摸西摸,摸出一把长长的刀,乃至能够说是一把短剑,刀上沾满了血,一向染到了刀柄上。汉兹举高低巴,打量了一会儿,又用手指试了试刀尖,然后仓猝把它藏在怀里,又回身爬回他一向倚靠着的老处所。
“好的,”我说,“我给你切下一块来。不过,如果我现在是你这副模样,本身预感到大限将至的话,我必然会跪下来虔诚地祷告忏悔,这才像个真正的基督徒。”
脑筋里在策画着这些动机的时候,我的身材并没有闲着。我谨慎地溜回船舱,轻手重脚地穿上鞋子,又顺手拿了一瓶酒,回到船面上。
我终究获得了一个喘气的机遇,因而抓紧时候给手枪换上弹药。一把已经上好,为了保险起见,我决定把另一把也重新装上弹药,做好万全的筹办。
“那好,”我答道,“我下去给你拿红葡萄酒过来,汉兹先生。不过内里太乱了,我估计要找一阵子才行。”
汉兹仍像我分开他时那样老诚恳实地躺着,尽力把满身缩成一团,眼皮没精打采地耷拉着,仿佛衰弱得怕见阳光似的。不过,当我走到他跟前时,他还是抬开端瞧了我一眼,用谙练的行动砸去瓶颈,按例说了一声“万事顺意”,仰起脖子咕咚咕咚喝了个痛快。然后,他又重新躺好,取出一条烟草,让我切下一小块给他嚼。
船刚通过两个尖角,当即就进入陆地的包抄中。北汊的岸上同南锚地沿岸一样,空中被富强富强的树林所覆盖。但相较而言,这里的水域更加狭长,实际上很像一个河湾。在船头正火线的南端,我们瞥见一艘船腐朽的残骸,仿佛顿时就要崩塌。那是一艘很大的三桅帆船,待在这里有些光阴了,不竭的风吹、日晒、雨淋,使它的满身挂满湿漉漉的海藻,船面早已腐臭,灌木已在上面扎根,斑斓的鲜花在上面盛开,更显出一片苦楚。这统统表白,锚地与世隔断,但也是安静而安然的。
他看到我有躲闪的企图,也停了下来。有一阵子他佯装要从这边或者那边兜过来抓我,我就呼应地一下躲向左边,一下躲向右边。在故乡黑山湾时,我常常在岩石旁做这类游戏,但是,当时当然不像现在如许惊心动魄。但是,正像我说的,这说到底也是一种小孩子的把戏,我想我毫不会输给一个腿上受了伤的老海员。很快,我规复了勇气,开端策画着如何打败伊斯雷尔。我确信本身能够同他周旋很长时候,但不晓得如何才气终究逃生。
“快给我切一块下来,”他说,“我没有刀子,恐怕就算有也没有力量切。唉,吉姆,我的吉姆,这一次我可算是完整垮台了!来,给我切一块,这也许是我嚼的最后一口烟了。用不了多久,我就要回故乡了。”