爱看小说
会员书架
爱看小说 >都市娱乐 >聂鲁达传 > 第一章 谁不知道聂鲁达?!

第一章 谁不知道聂鲁达?!

没有了 章节目录 加入书签 下一章

而墨客对拉丁美洲诗坛的进献之一,恰是:

20世纪60年代,政治风云变幻莫测。特别是苏共“二十大”后的一系列事件和窜改对坚信共产主义的聂鲁达打击很大。他虽有过怅惘、彷徨,但首要的是,他始终没有放弃对抱负的追乞降对将来的信心。他仍然不懈地飞行在大海上,返航又返来。活着界各地,在智利南北,到处都留下他寻求的萍踪、斗争的身影。20世纪60年代末70年代初,他更是直接插手了智利的总统竞选活动,并出任智利驻法国大使。他拖着带病的身材,再次挂帅出征。他要为智利群众寻觅更多的朋友,为智利的强大争夺更多的援助。这也是他诗歌创作的歉收期,10年间完成出版的作品将近20部。他归天后出版的9部遗著也完成于这个期间。

聂鲁达被奖饰为大海的儿子,或许是因为他的故国智利,有长达4000千米的地盘,面对着广漠的承平洋?或许因为,他来自群众,酷爱群众,为群众、为劳苦大众写下了无数诗篇,他是群众之子,而群众就是那浩大无垠的大海?抑或是他平生为智利群众和天下群众的战役幸运而斗争,老是返航、返航,如同不倦的帆海者,他的平生就是一次绚丽的航程?

今后墨客就接管了这个由三个耳朵构成的聂字,并且对这个隧道的中国姓氏非常喜好。出于对大海深厚的爱,他也曾说过,本身这三只耳朵,此中有一只是专门用来聆听大海的。

巴勃罗・聂鲁达同道!

你只要上街,

聆听着方才购买的钟的奏鸣。

你的天空、云彩和群众――

代表聂鲁达创作里程碑的是《大地上的寓所》(第1、第二卷)(1925―1935),特别是《第三个寓所》(1935―1945)。第1、第二卷表示了墨客对社会与人生的危急认识,凸起表现了墨客因与通例次序分离而产生的烦躁、愁闷和孤寂情感。《第三个寓所》的核心、主体部分《西班牙在我心中》《献给斯大林格勒的情歌》等不朽诗篇,则是由反法西斯斗争中的生者与死者的鲜血燃烧、升华而成,由墨客的生命与反法西斯斗争融会而成的。它和天下反法西斯文学中的无数鸿篇巨制一起,构成人类文学史上最崇高的一页。

“遵循我们方块汉字,您这聂鲁达的‘聂’字是三个耳朵,我看您只要两只耳朵,另有一只呢?”

在谈及聂鲁达的诗歌创作时,卡尔・拉戈内・西耶罗曾很有几分无法地承认:“要想用几句话就勾画出聂鲁达的创作轨迹,无异因而企图用小匙舀干满载水的四万吨位巨轮。”在中文里有个更出色的说法,即无异因而以蠡测海。而批评家们则作如是说:聂鲁达一小我完成的是一打墨客的事情,他的诗作构成一个宇宙。

是我的两只翅膀。

固然墨客这些阐述并不体系,但从中已经完整能够体味墨客对于文艺,特别是对于诗的根基观点。

“现在,我们再看看另一方面。我们不能够仅仅写一些谈政治题目的诗,我们不能只用一种色彩来画画,我们应当呼应统统向我们说话的声音,不管是高山上说话的声音,或是从陆地里传出来的声音。政治上的任务是刻不容缓的任务,但另有一个长远的任务,是墨客所不能健忘的。

……

墨客看破了这繁华都会纸醉金迷、灯红酒绿下的罪过。他满怀激愤、一语破的,称这里“是赌棍、鸦片烟鬼、老鸨、夜间出没的盗贼、假俄国公爵夫人、海上和陆上的强盗等的天国”。

《漫歌集》以后,聂鲁达完成了他的另一部闻名诗集《葡萄与风》,这是他以高涨的政治热忱主动插手各种保卫天下战役活动,特别是拜候欧洲、苏联和中国今后创作的。墨客在欧洲的葡萄园里,在亚洲的微风中,在新天下的广宽大地上,放声歌颂。他写出了空间开阔、充满光亮的新诗集《葡萄与风》。与此同时,墨客匿名出版了献给厥后成为他老婆的马蒂尔德的爱情诗集《船长的诗》。墨客称它是“天然的后代,天然的爱的结晶”。在这个期间,墨客还创作出版了3部《元素的颂歌》。他在构成大千天下的众“元素”中摸索美与善,以浅白易懂的诗句阐释了深切的哲理。20世纪50年代末,墨客献给古巴反动的书《豪杰奇迹的赞歌》,献给已经成为他老婆的马蒂尔德的《爱情十四行诗一百首》前后问世。正如墨客所说:

“兼收并蓄法国前锋派、西班牙谣曲、美国惠特曼的自在诗体和苏联马雅可夫斯基政治诗歌的长处,奠定了拉丁美洲20世纪诗歌的创作根本。”

沐浴着从南极吹来的风,

如果必须生一千次,

聂鲁达从13岁起开端颁发作品,19岁出版第一部诗集。他的成名作是《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)。它形象新奇,比方活泼,调子丰富,以清爽的诗风给当时的拉丁美洲诗坛带来春季的活力,奠定了聂鲁达在智利诗坛的职位。

在不被当作人而被当作走兽,

“如果说我的诗有甚么意义,那就是具有不肯范围在某个范围以内、神驰更大空间的无拘无束的偏向。我的范围必须由我本身来超出;我毫未曾把本身限定在一种远方文明的框框里。我必须是我本身,要极力像生我养我的地盘那样伸展开来。本大陆的另一名墨客在这条路上给了我以帮忙。我说的就是沃尔特・惠特曼这位我的曼哈顿朋友。

反法西斯战役的浸礼窜改了聂鲁达的人生门路,也窜改了他的诗歌创作门路。正如墨客所说:“今后,我的门路跟世人的门路汇合了。俄然之间,我瞥见本身从孤傲的南边走向北方――老百姓,我要让本身谦虚的诗成为他们的剑和手帕,去抹干深重的痛苦使他们流下的汗水,让他们获得争夺面包的兵器。”20世纪60年代,在回顾旧事时,他又夸大说:“我对于真谛,对于永不消逝的但愿、公理和诗的信心都来自阿谁悠远的期间(西班牙内战)并伴随我直到明天。”

这就是坚不成摧的堡垒。

墨客艾青伴随聂鲁达拜候重庆(左二为聂鲁达,左三为聂鲁达夫人,右一为艾青,右四为巴西作家亚马多,右二为亚马多夫人)到农夫的巧手如何把上百只蝈蝈儿一只只别离装在用细篾条编成的精美小笼里,造出了收回阵阵清脆虫鸣的城堡。在长江边上的小茶社里,他听过官方艺人在人群中边弹边唱……墨客不由得赞叹:“这个民族底子不会造出任何丑恶的东西,这个国度里连最原始的草鞋,都像是稻草制作的花朵。”他坚信:“广宽的地盘,人的不凡劳动,统统不公道征象的慢慢消弭,这三者的连络必然能使中国人夸姣、广漠而深厚的人道更加生长。”

政变产生后,墨西哥总统曾亲身派专机到智利接聂鲁达,但墨客回绝分开。在这类时候,他不能走,他应当留在智利,和本身的群众共磨难。墨客死守在他的阵地上,直到最后一刻。他是在战役中倒下的,他以生命殉于群众的高贵奇迹。他以生命实际了本身的信誉:

在中国,聂鲁达结识了很多新朋友,特别是以高贵的好客之情热忱地欢迎他的中国文明界朋友:小说仆人玲、茅盾,墨客萧3、艾青等。艾青曾陪他一起旅游北京市的风景名胜,如颐和园、香山卧梵刹等,还送他一本齐白石画册。两位墨客之间有过多次诙谐、滑稽的亲热扳谈。艾青曾风趣地问墨客:

为甚么会有这长达20年的老死不相来往?与聂鲁达有着深厚豪情的中国闻名墨客艾青说得再清楚不过:“这些年来,我们国度产生了一些不轻易为朋友们了解的事件。很多朋友和我们冷淡了。”而对于聂鲁达,则是我们冷淡了他。无庸讳言,聂鲁达确切曾被我们划为“修改主义者”,固然这绝非群众的志愿。因而和他就只要划清边界的题目,谁还敢再提甚么友情?!

站在一座古刹的大门口。

“在当代,那些最高贵、最严格的墨客,比方克维多克维多(1580―1645),西班牙墨客,西班牙“黄金期间”的巨大讽刺作家。,写诗时总加上如许的申明:‘效贺拉斯贺拉斯(公元前65―前8年),古罗马奥古斯都期间最首要的讽刺墨客、抒怀墨客和文艺攻讦家。’,‘效奥维德奥维德(公元前43―公元18年),古罗马墨客。’,‘效卢克莱修卢克莱修(约公元前98―前55年),古罗马墨客、哲学家、思惟家。’。而我,保持了本身的声音,并且跟统统生命体一样,这声音遵循本身的赋性日趋加强。”

远隔重洋的思念

将如何用一艘标致的船把你的骨头装走。

千千万万智利人冒着生命伤害,从四周八方涌上街头,为本身的墨客送行。人们手捧红色康乃馨,迎着一队队荷枪实弹的宪兵,在一排排闪着幽光的黑洞洞的枪口下,高唱着《国际歌》进步。他们振臂高呼:

聂鲁达,一个多么熟谙的名字!在中国,提起拉丁美洲墨客,人们不假思考就能冲口而出的第一名,准是聂鲁达。的确,巴勃罗・聂鲁达可谓是中国群众最熟谙的拉美墨客。

而与此同时,毒瘤般遍及的鸦片烟馆,伸开黑夜的大嘴吞噬着无告而又无法的百姓,堵塞着他们的精力:

我只情愿死在那边;

他们策画着,在吸干了你的鲜血以后,

“谈到实际主义,我不得不说(因为这类表态对我不适合),在诗的范畴,我不喜好实际主义。别的,诗不该该是超实际主义或亚实际主义的,但是可以是反实际主义的。这后者含有全数理性,也含有全数非理性,即含有全数的诗。

他们掳掠你,就像你是一座没有仆人的房屋。

聂鲁达是实际主义墨客、超实际主义墨客,还是浪漫主义墨客?至今还是一个很有争议的题目。对这类题目墨客在他的回想录中曾有明白阐述。

或许正因为有了此次旧中国之行,才必定会有墨客厥后的新中国之行,才必定会有墨客对新中国如此深厚的豪情。因为这个新中国,是墨客――这个“另一片地盘的儿子”,“在大海那边”等候、盼望了多年的。他深知:“很多民族都灭亡了,而你却仍然存在。”他是以坚信:

1950年出版的《漫歌集》是聂鲁达创作的岑岭。墨客在这部卷帙浩大、灿艳多彩的作品中,倾泻了他的全数豪情、全数经历和全数抱负,显现了他广漠的视野、广博的胸怀和出色的才气。墨客以史诗般的派头,揭示出灿艳多姿、雄浑浑厚的拉丁美洲全景汗青画卷,从大地对美洲人的呼唤一向写到作者作为兵士和墨客的任务,弘扬了昂扬的民族精力,抒发了激烈的爱国豪情。

――《写给统统的人》

天下各国的军队,

――到!

随时筹办歌颂,

一个满脸皱纹的老太婆,

在这里,他们在蒙受欺侮,

――明天――永久

便会瞥见我带着提琴,

任务和爱情

聂鲁达是到过中国的为数未几的拉美作家中的一个。来过中国的中、南美作家大抵有如许几位:古巴墨客尼古拉斯・纪廉(1952,1953年),危地马拉小说家米格尔・安赫尔・阿斯图里亚斯(1956年),古巴作家阿莱霍・卡彭铁尔(1961,1967年),巴西小说家若热・亚马多(1952,1957,1987年),而聂鲁达则来过中国三次,是此中来的次数最多的作家之一。别的,他还是这些作家中既到过旧中国,又拜候过新中国的独一的一名。

1971年,聂鲁达获诺贝尔文学奖。奖状上写着:“因为您的诗歌以大天然的伟力复苏了一个大陆的运气和胡想。”瑞典学院院士卡尔・拉戈内・西耶罗在先容墨客获奖启事时,奖饰他的作品具有“天下意义”,“与人类和大地调和”,“歌颂斗争”,“为保护抱负和将来号令”,因此“无益于全人类”。

“一个墨客是不能健忘本国群众斗争的,这是不答应的,这不是因为任何教条,而是他的任务。如果一个墨客对群众没有任务感,他就写不出任何好诗来。

统统都显得镇静而调和。直到有一天,墨客按例请翻译念报。他顺手一指,恰是有关一个政治案件的内容,文章中控告的就是每天欢迎墨客的那几位朋友,这些中国当代文明的精英。他这才晓得,一场暴风雨已经到临,一场大范围的政治活动――反右斗争正在全中国范围内展开。而首当其冲的捐躯者就有聂鲁达熟谙的朋友们。达摩克利斯之剑达摩克利斯之剑:据古希腊传说,叙拉古僭主迪奥尼修斯的宠臣达摩克利斯,恋慕迪奥尼修斯的权势和富有,常说帝王多福。因而迪奥尼修斯请他赴宴,让他坐在本身的宝座上,宝座上空悬着一把用一根马鬃拴着的、随时能够落到他头上的利剑。由此使他熟谙到,坐在宝座上的君王时候都处在伤害当中,并不幸运。“达摩克利斯之剑”厥后就成为一个典故,意为随时能够产生的伤害。正悬在他们头上,但是这些可敬的中国人从未对墨客谈及一个字,乃至在神采上都没有一点儿透露。这些可敬得令民气醉的中国人!当聂鲁达拜候结束、分开中国时,艾青没能去送行,他已经被打入正册,落空了送行的资格。聂鲁达的心颤栗了,他带着一嘴苦涩的滋味分开了中国。20世纪60年代末,聂鲁达在回想中描述了他展转探听到的丁玲和艾青的悲惨运气,并提及他探听不到动静的萧三,然后他写道:“这苦味我至今还感受获得。”

却开走了一艘又一艘装满财宝的船,

不被当作人而被当作牛马对待今后,

早在20世纪50年代,聂鲁达研讨在苏联等很多国度就被列入美洲文学研讨重点课题。他的作品每出一部,就有呼应多种说话的译本几近同步问世。比拟之下,我们的差异是显而易见的。墨客常说本身是个负债者,“对于前辈作家”,“对故国、对群众都负着债”。而我们,对聂鲁达如许一名享有国际名誉的闻名智利墨客,对如许一名如此酷爱中国,对中国满怀兄弟交谊和殷切希冀的墨客朋友,岂不也是欠了债?

――和我们在一起!

聂鲁达就是如许,怀着对中国的深厚爱情,“怀着朴拙得像大地一样的爱情”,来到重生的共和国的。1951年,聂鲁达和爱伦堡一起,乘坐横贯西伯利亚的火车经蒙古来到中国,代表天下战役理事会给宋庆龄颁布国际战役奖。墨客的来访,给正处于帝国主义封闭、伶仃当中的中国,带来了远在地球那一边的拉丁美洲群众的密意厚谊。

至于甚么是“聂鲁达主义”,那是一个大题目,是一个有待研讨的、很成心机也很成心义的大题目。

“至于聂鲁达的艺术气势,很难将它划入某一个流派。如果必然要说他属于甚么‘主义’,只能说他属于‘聂鲁达主义’,因为他的艺术气势是浪漫主义、实际主义、意味主义和超实际主义等各种流派相互连络的产品。”

开出去又开出去。

从“二战”中返回智利到最后归天这30年间,聂鲁达始终虔诚地战役在为智利群众和天下群众谋乞降平和幸运的斗争行列中。他的诗恰是这类沸腾而多彩的斗争糊口的产品,同时又成为为战役和幸运而斗争的兵器。因为从20世纪30年代他就熟谙到:“我登上美洲这个斗争舞台才晓得,我作为人的任务只能是插手到构造起来的群众的弘大力量中去,以满腔热血和赤子之心,连同本身的全数热忱和但愿,一起插手出来,因为只要斗争的滚滚大水,才气产生作家和群众所需求的窜改。”他始终死守在这个壮阔的汗青舞台上,与群众同呼吸、共运气。恰是这“斗争的滚滚大水”培养了巨大墨客聂鲁达。

――《海滨之花的颂歌》

在走啊,走啊,流汗流血以后,

巴勃罗・聂鲁达同道!

是以,我们写出了这本小书,但愿它能对酷爱聂鲁达和他的诗歌的人们有所帮忙。聂鲁达,这位被称为大海的儿子的墨客,是如何从天下的边疆智利拔锚,向东方、向欧洲、向天下扬帆远航?他是如何返航又返来,在他故国智利的地盘上,在如此广漠的天下上,建立不凡的墨客的功劳?他停靠过多少陌生的港湾,经历过多少狂涛巨浪?特别是,在我们相互不通消息的年代,远在地球的那一边(南美人有如许一种说法,从他们脚下直着挖下去,挖通到地球的另一头,就是中国),墨客又是如何生,如何死?……请读一读这本小书吧,它虽不能使你体味统统,但必然能让你体味一些,并且必定是不算少的“一些”……

1957年,聂鲁达再次来到中国拜候。此次同业的是他的夫人马蒂尔德・乌鲁蒂亚,另有巴西作家若热・亚马多和他的夫人泽莉亚。艾青在昆明驱逐了由缅甸飞来的客人们,陪他们旅游了昆明、重庆,然后达到北京。在昆明,他们旅游了壮美的石林;在重庆,他们观光了高出长江的宏巨大桥;在乘船沿长江逆流而下的航程中,他们明白了奇伟瑰丽的三峡风景。聂鲁达在他的回想录中如许写道:“这美得叫人透不过气来的风景,真是人间少有。艰巨险行的高加索隘道和我们萧瑟静穆的麦哲伦海峡,或答应以与之媲美。”

细心的人会发明,聂鲁达作品在中国的出版环境很耐人寻味。20世纪50年代,一向到1961年,我国翻译出版了墨客好几部作品,如《聂鲁达诗文集》《砍木者,醒来吧!》《葡萄园微风》《豪杰奇迹的赞歌》等,登载在报纸杂志上的散译诗歌为数也很多。但从1961年下半年后,聂鲁达的名字在中国文坛和出版界就几近销声匿迹、踪迹全无了。这沉寂一向持续了20年之久,直到1980年,他的诗作才重新与中国读者见面,而聂鲁达本人直到归天也没能再来中国。

酷爱群众的人,群众必定爱他。这爱,深厚而永久。聂鲁达活在他的诗歌中,活在他的群众的心中。是的,他仍然在歌颂,持续在战役。在群众的心中,他获得了长生。

你的矿藏和大理石,正吵个不休,

在北京,墨客一行遭到丁玲的访问,在场的另有他的老朋友萧三等。他观光了工厂、出版社、博物馆,在开满荷花的湖上泛舟,和中国朋友们一起喝酒、抽烟、欢笑。聂鲁达在中国赋诗演讲,表达了对重生的中国由衷的佩服和殷切的等候。1951年墨客访华时,就应丁玲之约,写了长诗《新中国之歌》。此次访华,在8月15日中国作家协会、诗刊社、北京文联络合停止的欢迎墨客的诗歌朗读会上,他又朗读了本身的新作《中国大地之歌》。墨客还作了演讲,深切地阐述了他所了解的诗歌和群众的干系。跟着聂鲁达的来访,20世纪50年代直到60年代初,中国翻译出版了很多聂鲁达的作品。墨客在中国的拜候,给中国群众留下了夸姣的回想。

――《中国大地之歌》

依傍着野性的南美杉,

就在城镇的大街冷巷中,在帆桁如织的大江上,墨客熟谙了最富有生命力的人们,新中国的扶植者――农夫、工人、渔夫……他看到在壁立的岩石之巅,只如果有泥土的褶皱上,就缀着新绿,就有人在那儿耕作。他看1952年聂鲁达与墨客萧三在布拉格

据大略统计,聂鲁达的作品(包含遗著和归天后由别人汇编的诗文、手札集)有50余部,此中很多是大部头作品。如诗体回想录《黑岛纪事》,由5卷构成;《漫歌集》,约15万行;散文集《我命该出世》,7卷近500页。墨客的作品选集――还不是终究版――已超越5000页。

如果聂鲁达能活到高龄,我敢说,墨客的中国之行必然还会有第4次、第5次……是的,他必然会穿洋过海而来的。因为在这方悠远的地盘上,有他魂牵梦萦的朋友;因为在这方悠远的地盘上,有这么多的朋友记念着他。

巴勃罗・聂鲁达(1904―1973)是智利当代闻名墨客,曾任智利驻外领事、总领事和大使。1945年被选为国集会员,并获智利国度文学奖,同年插手共产党。1948年智利当局宣布共产党为不法构造,法院命令拘系聂鲁达,墨客被迫转上天下。一年后,他逃亡外洋,努力于天下战役活动,到过欧洲、美洲、亚洲的很多国度。1952年,智利当局撤消对聂鲁达的拘系令,墨客返回故国。1953年,他获斯大林国际战役奖;1957年,他任智利作家协会主席;1971年,他获诺贝尔文学奖。

墨客的第一次中国之行,到的是香港和上海――当时被残暴殖民地化的中国的两个畸形多数会。就在这里,他亲眼看到,在中国的海疆中、内河里,新老殖民者的灰色装甲舰耀武扬威,挂着万国旗的海盗船横冲直撞。而中国,就像“一个穿戴陈旧的绸缎衣裳乞食的母亲”:

1954年,在聂鲁达50岁诞辰时,艾青和萧三以及当时的中联部副部长赵毅敏、翻译陈用仪应邀去智利。因为当时承平洋还没有通航,他们绕道欧洲、非洲,飞翔8天,才远涉重洋达到智利,带去了中国群众对墨客的朴拙祝贺。这个小小的中国代表团在智利逗留了一个月,亲眼看到那儿的群众是如何酷爱和尊敬本身的墨客的。艾青以精确的描述为墨客画了一幅逼真的肖像画:“聂鲁达有着交际官的彬彬有礼的风采、墨客的天真的感情和官方歌手的朴素的品德。他站在海滨别墅门前,就仿佛远洋航轮上的大副。”

――《新中国之歌》

“有些人以为我是超实际主义墨客,有些人以为我是实际主义墨客,另有些人则以为我底子不是墨客。他们都有些许事理,也有些许失误。

1973年9月11日,聂鲁达在黑岛家中惊闻凶信:智利产生军事政变,阿连德总统在莫内达宫遇害殉职。聂鲁达为之斗争毕生的公理奇迹遭到重创,这对墨客,不啻是致命的打击。他那为天下战役、为智利群众幸运劳累多年、被忧愁和病痛折磨得衰弱不堪的心,再也没法接受如许沉重的打击。政变产生后的第12天,9月23日,聂鲁达在圣地亚哥归天。“巴勃罗・聂鲁达死于智利的灾害!”群众气愤的抗议道出了汗青的实在。

墙上溅满了鲜血。

那些冒险家为了争夺你的担当权、

如果必须死一千次,

我只情愿生在那边:

聂鲁达与中国,能够说有特别的缘分;他对中国,有着特别的豪情。20世纪20年代,拉丁美洲在中国人眼中陌生得如同这块“新大陆”还未曾被“发明”。就在阿谁期间,聂鲁达出发向东方远航。1928年,他在赴仰光任领事时路过中国。

万幸的是,在相隔20年以后,聂鲁达终究又能“重返”中国。从1980年开端,聂鲁达的诗文重新呈现在中国的报纸杂志上,他的作品集又开端不竭出版。聂鲁达诗选已经出了好几个分歧版本;墨客的代表作《漫歌集》于1984年以《诗歌总集》的译名第一次全文出版;墨客的回想录也已有了多少其中译本……

固然如此,聂鲁达却始终存眷着中国的统统,热切地寻觅着他的中国朋友丁玲、艾青、萧三……的踪迹。墨客酷爱中国,只要有哪怕一点儿能够,他也必然会越太重洋来寻觅友情。但是,墨客只能面对横无边涯的承平洋,朝着大洋此岸的中国,呼喊艾青!而艾青,在被与世隔断的20年中,不但听不到聂鲁达的一点儿动静,再也没有读到过他写的诗,并且直到1980年,才晓得聂鲁达早已于1973年与世长辞!真可谓是存亡两茫茫!1995年年底,被聂鲁达誉为“中国诗坛泰斗”“诱人的”艾青,泪花闪闪地回想起聂鲁达:“他对我很好,我驰念他,他也驰念我。厥后却没能再见到他,永久见不到了!”

不朽的航程

随时筹办献身。

在停止颁奖典礼以后,聂鲁达列席了在苏联大使馆停止的宴会。插手者除受奖人外,另有周恩来总理、朱德元帅等国度带领人。席间每人面前都有一瓶酒,供自斟自饮。朱德元帅正坐在墨客劈面,他开朗地笑着,几次举杯聘请墨客干杯。

你的群山、江河和峭壁,

当新中国出世时,墨客喝彩:“中国群众站起来了,沐浴着拂晓的阳光。”他高傲:“我们有了一个多么强大的兄弟!”他说:“中国人是天下上最爱笑的人。他们的笑经历过无情的殖民主义,经历过反动、饥饿和搏斗,没有任何一个民族比他们更晓得笑。”(《回顾话沧桑》)另有谁,能像墨客如许,对中华民族有如此情同手足的深切了解?

――《砍木者醒来吧》

“起首墨客应当写爱情诗。如果一个墨客,他不写男女之间的爱情的话,这是一个很奇特的墨客,因为人类的男女连络是大地上一件非常夸姣的事情。如果一个墨客,他不描述本身故国的地盘、天空和陆地的话,也是一个很奇特的墨客,因为墨客应当向别人显现出事物和人们的本质、本性。……对于墨客来讲,统统的门路都是开放的……墨客如果把握了群众和天然界如许一个庞大的力量,他便能够走得非常远。……有了这统统力量,一个墨客便能够成为一个真正的人。”

在拉美文学史上,聂鲁达是当代主义崛起以后的墨客。他的诗歌创作长于汲取官方诗歌的旷达精力和夸大伎俩,以浓烈的豪情,丰富的设想和词汇,表达对于天然、故国和群众的酷爱,对于仇敌的仇恨,抒发抱负,表示社会、人生的严峻题材。他的作品具有高度的思惟性和艺术力量。他对拉丁美洲和天下诗歌的影响都是不成低估的。

而在这同时,从你的港口里,

但在光荣的同时,我们对“聂鲁达是中国最熟谙的拉丁美洲墨客”这一风俗性说法也就不能不产生了思疑。的确,与其他拉美墨客比拟,聂鲁达的作品译成中文的数量最大,作品被评介最多。但是,当我们晓得聂鲁达的作品集统共有50余部,而我们完整译过来的诗文集只占非常之一时,我们还能说他的作品译成中文的数量已经很多吗?而对于墨客究竟是如何度过平生的,我们的体味也只是一个大抵的表面。仅凭已经译成中文的、只占这么小小比例的墨客的部分作品,只凭对墨客平生表面式的体味,就想对聂鲁达如许一名墨客做出精确、中肯的评价,谈何轻易!我们对墨客的实际体味,与我们对他名字的熟谙程度是并不相称的。

“我喜好沃尔特・惠特曼沃尔特・惠特曼(1819―1892),美国最巨大的民主主义墨客,美国自在诗的初创者。和马雅可夫斯基马雅可夫斯基(1893―1930),苏联墨客。他是诗歌说话的改革者,对20世纪天下诗歌的生长有很大影响。作品中的那种‘主动的豪杰’,就是说,在他们的作品中人们会发明这类豪杰没有任何牢固形式,墨客让他不无痛苦地进入我们生命的深处,让他与我们分享面包和胡想。

聂鲁达夫人马蒂尔德如许说:

聂鲁达总喜好说本身是来自一个“酷寒的、小小的国度”(智利南端靠近南极),实在他确确实在是属于全部天下的。他是当代拉丁美洲最有影响的墨客之一,享有极高的国际名誉。他战役的平生和他那“构成一个宇宙”的诗歌,代表了一个期间,也反应了一个期间。

墨客诚心肠望着艾青,用指头点着本身的额头,诙谐地答复:“在这儿呢,它在聆听将来!”

但是,我却深深眷恋着

对这个题目,《拉丁美洲文学史》(北京大学出版社,1989年)中阐述得好:

对于这二者的干系,墨客有明白的阐述:

我那酷寒的小小国度。

穷得一无统统,

更富成心味的是聂鲁达作品传播的遍及性和提高性。他的作品几近被译成天下各种笔墨,不但是大语种,就是较偏的小语种,如乌兹别克语、乌尔都语、希伯来语、斯洛文尼亚语等都有译本。聂鲁达作品的印刷版数以千计,印刷册数则以百万计。他的诗歌在全天下博得了最泛博的读者。

端着一只空空的饭碗,

在他平生中,即便到了暮年,聂鲁达也从没有落下远航的帆船。恰是:

墨客本人的阐述必然能够帮忙我们更好地体味他的创作思惟,更精确地了解他的作品。

他们在这里孤傲地倒在迷幻花下。

就在此次中国之行中,墨客切身材验了这个罪过社会的可骇――在一个乌黑的雨夜,他被拦路掳掠。掳掠者缓慢地搜遍他的口袋、衬衫、鞋、帽,乃至连领带、袜子都没放过,强盗谙练敏捷得像杂耍演员。他们抢光了他身上统统的钱后,把他扔到了荒郊田野。当然,也就是此次遭劫,使墨客熟谙了中国老百姓的仁慈、朴拙――当他走到有亮光之处,碰到很多人,这些中国人固然与他说话不通、素昧平生,但是都极其热情地想帮他离开窘境。他们想方设法终究把墨客带到他乘坐的船上。

“我爱好书,它是诗歌创作的结晶,是文学的丛林;我爱好书的团体,乃至爱好书脊,但是我不喜好各种流派标签。我想要的是像糊口那样不分流派、不分品级的书。

“墨客的平生,是分歧平常的帆海者的平生,他在精力上是个帆海者,大海对于他就像氛围一样不成或缺。他酷爱大海,赛过统统。与其说他属于陆地,不如说他属于陆地。他永久向着欢乐,扬帆远航。”

没有了 章节目录 加入书签 下一章