爱看小说
会员书架
爱看小说 >都市娱乐 >兄弟 > 附:英文版、法文版和德文版评论摘要

附:英文版、法文版和德文版评论摘要

没有了 章节目录 加入书签 下一章

一部狠恶的,短长的,充满着性场景的怪诞作品,此中包含了市场经济,小我主义及平常买卖经的生长。(《南德意志报》 2009年10月13日)

在他的小说《兄弟》中,中国作家余华报告了他的国度如何沉沦醉心于文革和市场经济,并在宿醉般的狠恶痛苦后重新复苏……《兄弟》一书就其统统的笑话和统统粗糙的滑稽来讲,是一部非常哀痛的作品。(德国《核心》 周刊2009年8月21日)

这是一部巨大的书,既写实又带有很强的意味意味,是一本值得等候的好书……《兄弟》迎头痛击了当代中国的实际。(加拿大《卡尔加里前驱报》 2009年3月1日)

自从余华的这部小说问世今后,中国的经济增加就和其他国度一样急剧放缓。这能够会让《兄弟》看起来像是在描述一个畴昔的期间——二十一世纪初的阿谁奔腾年代。但是从别的的角度看,中国经济的放缓让余华在《兄弟》中描述的题目浮出了水面,比如败北和无所依托的状况。(《亚洲华尔街日报》 2009年2月19日)

余华以悲欢交集的笔触与无所害怕的论述,揭示了浅显人的糊口是如何被突破,又如何获得重修的。非论是写李秃顶卖褴褛,还是写他应用孙子兵法向刘镇的美女林红求爱,余华在这一人物统统的行动和欲望中贯穿了人类共同的主线。整部小说表示了一个完整的天下,既有汗青,又有令人难忘的人物。(美国《出版商周刊》 2008年11月24日)

当君特·格拉斯的《铁皮鼓》出版时,激发的读者热忱并不分歧。一方面人们议论“令人沉迷的期间讽刺文学”,另一方面却对其显现了极大的反对和讨厌。《铁皮鼓》被以为是“烦闷的色情文学”,并终究上升到“荒唐和恶心的程度”。半个世纪后,中国产生了近似的反应。一样一组批评家聚在一起,像他们本身所说,是为了撤销着名作家余华的但愿。一个“黄色”的但愿,因为余华的小说《兄弟》被看作色情的;一个弊端的但愿,因为作者粉碎了能够性的统统规定;一个被粉碎的但愿,因为这本书政治上是弊端的;也是一个“玄色”的但愿,因为它分歧于统统文学作品具有令人向善的感化,废弛了品德。(德国《天下报》 2009年9月26日)

余华给我们供应了一个带着苦涩的欢愉结局,正如他的整部小说是带着苦涩的中国社会转型的纪事史一样,遵循传统的时候挨次,以史诗般的横向跨度和大步流星的速率来论述。(德国电台:文明消息说话 2009年9月17日)

这本小说不但仅是粗暴的,讽刺的,夸大的,怪诞的,诙谐而哀痛的,它包含了中国式的酸甜和浓烈,还促进了一种有影响的浏览。这部作品很成心机(对悠远的中国有根基兴趣为前提!),人们以又笑又哭的状况废寝忘食地浏览它,相反,从没有人会抱怨这本小说长达750页的长度……这是一部巨大的小说,无庸置疑有着天下文学的凸起程度。(德国《纽伦堡消息》 2009年10月14日)

这是一部大河小说,因为它编织了数十人的糊口,从1960年代延长至今。它也是一部休克小说,因为它描述了西方人不成设想的动乱万变:物质极度窘蹙,植根于思惟束缚的社会实际,以及“巨大的无产阶层文明反动”的专政,当它们走向结束后,暴力与狂热以另一种体例被完整开释出来……《兄弟》让读者身临于刘镇,让读者能够瞥见全景,就像史诗般,一幅且笑且哭、全方位的壮观气象,而它的庞大主题便是:当代中国。(瑞士《时报》 2008年5月24日)

《兄弟》之以是成为一部佳构,得益于余华表示这类空虚感的奇特体例。在余华看来,这类空虚感完整被身材所操控,没有灵魂,没有聪明,完整属于感官范畴的精神……余华借此仿佛想奉告我们,既然在政治和经济上都屡遭波折,那我们就只能信赖本身的身材了。(英国《金融时报》 2009年5月25日)

在中国的语境下,《兄弟》本来是一部怪诞的绝妙之作:中国小说家第一次尝试为当代人创作一部大众史诗,他们成善于文革,经历过1980年代,在中国的市场经济中成为胜利者或失利者……像鲁迅描画了二十世纪二三十年代的中国那样,它试图代表一个期间。余华和鲁迅固然文明上有某种类似性,作品气势却截然分歧。(美国《纽约时报书评周刊》 2009年3月8日)

这是一部充满惊骇和色欲、风趣和滑头、喧哗和混乱的小说,一出投机取巧与怜悯怜悯交集、爱惧交叉的悲笑剧,暴露无疑地表示了中国的斗争与环球化市场病态的狂热。(美国《书目》 2009年1月)

它是一出粗鄙怪诞的闹剧,内里既有血腥的反动,也有对人类的粗鄙不堪戏剧化的全景揭示……这类无边的写作使余华得以充分发挥设想的翅膀,以超实际和变幻不定的气势来触摸中国社会从狂热的反动到统统向钱看的生长脉搏。(美国《华盛顿邮报》 2009年2月19日)

《兄弟》在德国展开的中国法兰克福书展年的浩繁翻译版本中脱颖而出,成为了热点作品。它是一部了不起的,非常有代价的流浪小说。(德国《明镜》 周刊2009年10月13日)

余华的《兄弟》以弘大的篇幅来论述严峻的汗青,笔墨却极其朴实简练,统统的重视力像激光灯一样聚焦在几小我物身上,故事内容几近全数产生在一个小镇。用一种明白如话的说话来论述上世纪六十年代至当下跨度如此庞大的故事,并且还要把全部当代中国的汗青都包括出来,这是需求胆量的,当然也需求非常规的写法。其成果是,我们看到了一部视野很小,内涵很深的高文。余华没有在人物身边产生的严峻事件的背景上华侈笔墨,这让弘大的汗青变得非常本性化。(美国《Pop matters》 2009年1月)

余华的《兄弟》是一部具有划期间意义的小说,像托马斯·曼的《布登勃洛克一家》或者拉什迪的《半夜的孩子》。该书在环球范围内已获得了极大的胜利……这本小说并不是用奥妙的笔墨写成的,而是混乱、反复的;俗气、淫秽的;血腥、恭维的。《兄弟》是一种全新的气势。(德国《期间》周报 2009年8月13日)

《兄弟》不恭地记录了从文明大反动至本日中国繁华的统统征象。描述李秃顶臭名昭著的句子一样也合用于这部刻毒而搞笑的史诗性作品:“固然臭名昭著,可本身是一块臭豆腐,闻起来臭,吃起来香。”(美国《纽约客》 2009年2月2日)

余华对中国汗青停止清理,此中的讽刺会咬人,冷嘲热讽中充满痛苦。这是一本令人震惊、令人怅惘若失的书,是一部了不起的小说。(北德电台:文明 2009年8月12日)

《兄弟》最成心机的处所或许是它试图付与中国晚近40年的汗青以某种意义。当代中国尽力在暴力、轰笑和自嘲的混音中与本身达成让步。(英国《独立报》 2009年6月16日)

固然长达六百多页,却惹人入胜,扣民气弦。李秃顶的暴烈的生命强力已经预示着悲剧的到来,一个大汗淋漓、尖牙利齿的怪物仿佛已经从神话天下中显出狰狞脸孔,小说在此达到了飞腾。这是一部污垢斑斑的伟高文品,无可置疑地堪与左拉、路易-費迪南·賽林和拉伯雷的佳构比肩。(美国《科克斯批评》 2009年2月)

小说是极度社会讽刺、极度漫画、风趣剧、超实际主义、粗鄙性场景形貌、血腥噱头和玄色诙谐的畸形异化体……这类血腥搏斗、受人嘲笑、残暴自我调侃的异化体在德国当代文学中找不到可比的工具。(柏林-勃兰登堡播送公司:文明栏目 2009年8月17日)

余华的新作《兄弟》方才在德国出版。批评家将其美评为有着《布登勃洛克一家》式品格的“跨期间作品”。这是一个分歧平常的大事件。余华的《兄弟》是一部肆意的、极度的、沉迷于性而又充满了生与死的作品。它绝对不是写给神经脆弱之人的书。(北德电台:本周图书 2009年10月13日)

这部七百多页的小说恢宏庞大、大志勃勃,这部佳构在其报告中包含了一代人的全数但愿:克服饥饿,肃除暴力,完成经济转型以及运气转换。《兄弟》以一种惊心动魄的美,形象地揭示了粗鄙而慷慨的李秃顶和痴顽而虔诚的宋钢……作者的上风是信赖文学设想力的强大,缔造性地写在两个期间的这部小说,瓜代悲剧与风趣章节,将故事转化为预言,是名副实在的一次从文革到明天开放期间的中国的传奇之旅。(《卢森堡日报》 2008年6月25日)

余华在这部巨著中报告了一个动乱、狼籍的当代中国的故事,以及那些出世于二十世纪六十年代的一代人的内心感受。这就是这部书名为《兄弟》的宏篇巨作所全数体贴的话题……通过这两种人生轨迹,我们看到了全部刘镇,乃至全部民族的磨难与不幸……在论述中国鼎新后的惊人图景时,余华让读者不竭去感受千年帝国在几十年间产生的不成思议的剧变。他胜利地完成了一项豪举。(《本日法国》 2008年5月24日)

余华通过富有豪情的论述、令人费解的构思以及玄色诙谐描述了刘镇五十年里产生的统统,小说里的人物有刻薄刻薄的,有敬爱竭诚的,他们有的纯真,有的粗鄙,有些欢畅的事也有些焦炙的事。他揭示了文明大反动到以后经济兴旺生长的大窜改给人们带来的庞大影响。这本小说描画了社会大动乱期间中国百姓的心机活动。它揭露了中国经济顺利地高速生长的大要下埋没的澎湃彭湃的大浪。这是一部巨大的,具有影响力的小说。(西德播送 2009年7月22日)

恰是这类极度征象,以及它们所带来的荒诞感给了余华灵感,促使他写了《兄弟》这部小说……这本书是作者自1992年具有里程碑意义的小说《活着》颁发以来最大志勃勃的一本书。(美国《消息周刊》 2009年3月21日)

余华的《兄弟》是新的一年巨大的文学成绩,是一首闪烁着生命的悲欢与不幸的史诗,涣散浪费,粗鄙下贱。2005年和2006年,这部绝妙之作在中国本土分高低部发行,一举胜利。余华笔下的中国骚动不安,沉重压抑,畸构生长。(美国《波士顿环球报》 2009年2月4日)

冲突贯穿始终、怪诞与悲剧共存,使得《兄弟》非常有力……《兄弟》不失光辉,波澜壮阔,发人深省。透过这两种运气,看中国社会的动乱。抑或,从两其中国,以此为根据,窥其传统、视其大志。这两其中国相互抵触,相互分离,且又试图相互调和。余华向我们报告中国的过火、冲突和迟疑。(比利时《晚报》 2008年7月11日)

在狄更斯的手中,技能比实际主义更具深切影响力。余华也具有这类奇异的狄更斯天赋。《兄弟》描述的社会和人物是如别的露的夸大,乃至于读者偶然候能够感到他们正在浏览童话,乃至是色情打油诗。但是这些具有自我认识的论述所传达的豪情则是激烈而朴拙的。的确,读完《兄弟》的最后一页时,余华笔下的“反豪杰”人物李秃顶已和大卫·科波菲尔、尤赖亚·希普、艾瑟·萨莫森等狄更斯笔下的文学人物一样,具有了独立于小说作品以外的永久生命力。(美国天下大众播送电台 2009年2月9日)

余华非常胜利地描画了文革中令人惊骇的暴力及其对家庭的影响,以及晚近倡导快速致富的中国粗粝的一面,对畴昔四十年的汗青供应了近乎教科书般的论述。固然小说中的很多情节看似怪诞不经,但是却有着坚固的究竟根据。(英国《泰晤士报文学副刊》 2009年4月1日)

《兄弟》显现了人类感情的全景——从俗气、狂热、机遇主义到爱和内心的巨大,几近全数包涵在内。作者的论述融会了史诗、戏剧、诗歌,有对话,有描述,有情节。既有深深的哀思和难以名状的残暴,令人捧腹大笑的闹剧和怪诞古怪的诙谐,也有直刺民气的讽刺和让人摆脱的欣喜,高贵细致的爱和动听的怜悯。在这个小宇宙中,没有人是伶仃的,也没有任何隐私可言的,求爱和热诚,痛苦或灭亡的故事都公开地产生在大街上,这使小说本身成为了天下剧院。(《新苏黎士报》 2009年8月15日)

余华是中国在国际上最着名的作家,他被誉为中国的查尔斯·狄更斯。他的作品已经被译成二十多种笔墨。余华以他的攻讦题材着名,写作很有洞察力和吸引力。《兄弟》这本书先容了两兄弟截然分歧的两种人生,描述了这两兄弟在经历了文明大反动十年大难以后,在新中国鼎新开放期间淘金的悲笑剧。(德国电台 2009年10月16日)

“怪诞的,滑稽的,光鲜的,有吸引力的”,中国作家余华为当代中国引进了一种人们难以假想的诙谐。(《西德浅显报》 2009年10月11日)

《兄弟》是本年人们议论最多的一本来自亚洲的书,于2005年和2006年分高低两部在中国出版,英译本一月尾在美国发行……《兄弟》躺在我的案头,它带给我激烈的震惊,也引发我心中的共鸣。(加拿大《温哥华太阳报》 2009年2月28日)

一个激动听心的淫荡故事,一个清楚的妄图,一个暗淡的闹剧,一个层次低俗的记念碑,一个敏感的灵魂陈述着……《兄弟》刻薄而深远,需求一个天赋才气在如许两个论述中保持均衡。特别是对于作者,借用比较和隐喻的组合,显现了在四十年间,怯懦者、有才调者和贪婪者是如何挪动的——从一碗面条到一辆空调汽车。(法国《费加罗报》 2008年7月5日)

《兄弟》的作者具有非常凸起的才气,他用惊奇但不失体贴的目光对待天下,读他的作品我们的情感经历了从嘲笑到泪水,从风趣到悲剧,从文革时的蛮横到明天环球化的窜改。这也是从手推车到高速火车的进步……《兄弟》能够是余华统统书中最为异类的。(法国《束缚报》 2008年4月24日)

小说《兄弟》描述很饱满,充满了对中国汗青的小小的周游。原著非常超卓,考尔茨先生的译笔也很棒。至于中国打量部分为甚么不由止活泼的作家余华去法兰克福观光,我想有关部分不会有人向我们解释的。(德国《天下报》 2009年10月19日)

他让读者带着诧异参与到了小城刘镇的糊口当中,感遭到其方方面面,体味到它的平常糊口。余华的小说震惊民气,它揭示了在西洋镜般的经济增加的光鲜大要背后的中国社会浅显公众的内里糊口。一本超卓而锋利的书。(德国之声:读书保举 2009年10月3日)

余华冲刷了近年来的汗青,让粗暴怪诞、而其影响仍然存在的故事,复苏展现在我们面前。这是一部大河小说,宏伟地编织着,既是一部流浪小说又是一部怪诞小说。这为体味明天的中国,慷慨地翻开了一扇门。(法国《十字架报》 2008年5月29日)

很难有人能够将说话的诙谐,情境的滑稽,社会及政治典范特性的实际讽刺以如此令人对劲的体例表示出来……余华能够在小说中将畴昔的认识形状的幻象和现在的物质主义连络在一起。(《新苏黎世报》 2009年10月10日)

《兄弟》报告了两个异父异母兄弟从文明大反动期间到当代的故事。这部小说获得了庞大的胜利,并在中国引发极大争议。在法国,这部小说遭到《束缚报》、《费加罗报》、《天下报》和《读书》等媒体的高度赞美。(法国《国际信使》 2008年10月28日)

从未有过这么一个家庭故事如此构思恰当、如此谵妄狂热、完整不敬的,能够把人逗趣到又笑又哭,也从没有人向我们传达过如许的一其中国。颠末十年的沉默,余华这个以孩子王式的调皮而闻名的作家,托付给公家一部拉伯雷式的宏篇巨作。(蒙特利尔《任务报》 2008年7月12日至13日)

在《兄弟》这部不朽的小说中,余华找回了他的讽刺豪情……在这个堕入两重僵局的故事迷宫中,小说家报告了两个异母异父兄弟的故事……这个天下充满极度的暴力与放纵的欲望,异化着败北和色情;对这个天下余华底子不存但愿。(法国《读书》杂志 2008年5月)

《兄弟》能够说是中国胜利出口的第一本文学作品。当然,本国读者会在这本小说涣散浪费的论述里发明中国经历过的最为猖獗的演变和极其夸大的冲突。(美国《纽约时报杂志》 2009年1月25日)

面对七百一十六页这么长的一部小说,不要悲观摆荡,因为它确切是一部纯粹的佳构!作者涓滴没有一点愁闷,他将他的小说构思为一部双联画……一幅交叉一幅的风趣场景,使这幅庞大的文卷像是一件富有诙谐色采的珍品,各种怪诞的景象都可获得重新的阐扬。作者揭示了从毛泽东期间至明天的真正具有奥德赛史诗般的中国气象,他无疑触及了最为公道的本相。(法国《快报》 2008年9月5日)

余华导演了代价和力量干系的倒置,他轻松地把小说从风趣变成了悲剧,从讽刺变成戏剧……偶然候,书重塑了作家。这本小说催生了一个新的余华……他既有海明威又有斯汤达的气势。(法国《天下报》 2008年5月9日)

余华用后当代的路数,嬉笑并不时杂以猥亵地提示我们,当今社会上演了一出子虚克服实在,盗窟克服原版的闹剧。粗鄙之人能够胜利,是因为他们看破了精英的假面,最先大家都丢失了方向,没有一个胜利者,因为谁都掌控不住属于本身的东西。(加拿大《国度邮报》 2009年2月14日)

小说基调沉重、内容新异,报告的是继兄弟宋钢和李秃顶之间的故事。小说从文革前后开端,时候跨度长达四十年……余华缔造的饱满的人物形象和饱满的故事情节给小说增加了刻毒与刚烈的弦外之音,他通篇都设法采取了他熟谙的冷诙谐的伎俩。(美国《图书馆期刊》 2009年2月)

《兄弟》自始至终都非常风趣。中国的攻讦家们不满于余华故事的怪诞和情势的粗糙,他们更气愤的是余华对当代中国糊口对峙不懈的攻讦。《兄弟》有着布衣主义的情怀,它一点也不轻松搞笑,充满了对全部社会辛辣与深切的讽刺。(美国《洛杉矶时报》 2009年2月1日)

年幼的李秃顶将头伸进大众厕所的洞里,探身到恶臭的粪池上,偷看挡板另一边的女人光屁股。这是余华小说《兄弟》的开首,令人瞠目结舌,又提心吊胆。接下来的六百多页在在是对当代中国的讽刺,给读者以一样的感受……余华对当代中国社会的素描,其锋利和蛮横,无人可匹。(美国《期间》周刊 2009年2月26日)

兄弟俩俄然处在汗青的窘境,他们蒙受了庞大的丧失。余华,一个写了有关禁欲、野心和社会出错的小说家,他在这篇粗鄙的小说中没有甚么可顾忌的。当他以这类力量鄙弃这个天下时,就不在乎行动是否杰出了。(法国《天下报》 2008年7月11日)

这部杂糅家属史诗与粗粝讽刺、包含万象的社会小说,通过其父亲在文革期间被监禁的两个继兄弟的运气沉浮,揭示了中国四十年的汗青变迁。兄弟二人一个奸刁奸滑,喜好“款项,天赋和女人”,一个温文儒雅,墨客气实足,前者意味着鼎新开放后的中国,后者则代表了被新期间抛在前面的统统。(美国《纽约时报书评周刊》 2010年1月8日)

余华并不是要戳穿或者控告甚么,他的写作兴趣在于描述人类的行动,在必然的政治的背景下个别的和群体的人的行动……这部作品带来的统统关于人和人类赋性的思虑,使它备受存眷并终究成为一部巨大的艺术作品。(德国《法兰克福批评报》 2009年10月12日)

《兄弟》是一部迷乱而狂热的小说,它具有风趣奇妙的情节,此中的诙谐挖苦在中国遭到了最为刻薄的质疑和指责。这是法国读者所知的余华最为巨大的一本书。《兄弟》是一部佳构。(法国《图书周刊》 2008年3月28日)

余华用《兄弟》描述了阿谁激流湍急的期间,这部作品的震惊力是欧洲人能够始终没法完整了解的。作品的论述在如童话般美好的叙事中和对暴力、性的频繁描述中瓜代,恰是这类叙事气势上的瓜代使得作品读起来让人感觉陌生而又具有异国情调。余华也借助这部作品从很多分歧的层面对中国的近况和畴昔停止了抨击。(奥天时国度播送电台 2009年9月18日)

余华的设想力仿佛是取之不尽、用之不竭的,但远不敢在故事中过分写实,他那些最为猖獗的别致设法唤醒了某种前兆,却在比来的实际糊口中找到覆信……余华为我们描画了暴行和傲慢高傲的统统,它折射出现当代界几将已变形而告终……固然讽刺是绝对刺耳的,但图景并不美满是暗中和懊丧的:浸入这个快速窜改的天下中,也有很多兴趣,会被驱动本身的庞大能量所震惊,特别是,触及的人物并不是吵嘴两级,是有血有肉的。(法国《文学双周》 2008年7月16至31日)

这是一部令人敬佩的作品,一部充满野性、令人回味无穷的怪诞的艺术作品,充满着一些粗暴原始下贱的描述字句。创作这部作品的余华现在已是国际上最着名的中国作家。(《柏林文学批评》 2009年8月24日)

《兄弟》融会了故事报告的统统色彩:悲剧、怜悯、抒怀、实际、讽刺或风趣。人们深感怜悯,醉心于此,惶恐不安,却又不测埠得意其乐……这本书的出色片段迭出,如在穿戴多年中山装后簇拥抢购旧洋装,又如揭穿败北和品德出错的处美人大赛……诙谐的此中一个来源在于反动性说话的恣肆调用,如在描述仆人公玩世不恭以及主要人物受尽磨难时所采取的说话。(法国《文学杂志》 2008年5月)

小说固然长达六百多页,但读起来却非常轻松。余华是个大师,晓得如何来写惹人入胜的故事,如何不竭地给读者制造镇静的感受。但是他对中国的文明尝试也做出了社会学的攻讦。如果说艺术家分解社会的体例是衡量这个社会成熟与否的标记,那么,余华奉告我们,中国社会已经生长到了相称的程度,起码在艺术上如此。(《亚洲书评》 2009年4月29日)

奇异锋利,绚丽肮脏……余华的这部作品在中国获得的成绩能够和《铁皮鼓》在德国的职位相媲美:作品在期间答应的环境下,尽其所能的、嘲笑之能事地会商了中国人的精力状况。在这个意义上,这部作品对西方读者来讲都是非常首要的。(德国hr-online 2009年10月5日)

《兄弟》的仆人公是一对兄弟,作者把他们的运气放在一个动乱混乱、伦理颠覆的政治经济大窜脱期间的中国大社会背景下来描述……这部小说是此次法兰克福书展上被重点推出的一部作品。(德国《法兰克福汇报》 2009年10月22日)

没有了 章节目录 加入书签 下一章