第11章 阿斯巴反逆
“闭嘴,无能蠢夫!现在塞琉西亚的军当局也好,红手旅团也罢,都不欢迎像你这类不顾军典条令,自发得是的家伙,滚回你的城堡里去当山贼匹夫,而后你只要交税的份儿,没有在疆场上博取光荣的机遇――宿营总管,给这位吉那特老爷分派的战利品,全数打消,而后叫他和他的‘懦夫’们滚蛋。”说到“懦夫”这个词汇时,高高坐在椅子上的高文,用心用了讽刺性的腔调,“此次行军作战的全数所得,都赏赐给莫诺马库斯中间。”
“是英勇的奇里乞亚吉那特,莫诺马库斯.斯科莱鲁中间。”梅洛上前,接太高文递来的精彩匣子,“太好了,内里是三百枚拜占特金币,请交给我面前的这位懦夫,并且聘请他来到我身边高贵的席位上。”
同时,动静公然传来:得知高文要处罚本身的阿斯巴,“悍然”攻击劫夺了塔尔苏斯和泽菲利姆间的多处村落集镇,而后逃回本身的科勒阿迪欧堡,调集全族恪守,并和先前逃往莫吉布尔德堡的突厥贵族土伦(自泽菲利姆战役里脱逃)结为联盟,成犄角之势。(未 完待续 ~^~)
“费拉雷多斯将军的儿子,杰玛利契亚城堡的仆人。”梅洛伸手先容说。
“昨夜在筵席上,是您叫他滚蛋的。”
梅洛点头,便将匣子递给了莫诺马库斯手里,而后几名军仆与乐工,将莫诺马库斯聘请上了上席,乃至被松绑后的波利比也被几名欢笑的舞女推入了席位。
四周的宿卫军人强忍着笑,心想一向喝奶酪汁的将军中间,竟然也会喝醉,较着是在寻觅借口。
梅洛穿戴标致的丝织披风,挎着长剑,带着两位西奇里乞亚领主,及被捆缚起来的波利比.布莱查米奥斯,押到了高文和鲍德温的面前。
“把他的绳索给解开,巨大的将军之子,理应是我们的座上客。”高文热忱地说道,而后他看到了梅洛对本身使了个眼神,心中有了计算,就持续说下去,“但是不管如何,能让杰玛利契亚的仆人来到我的筵席作客,都是鄙人的莫大幸运――那么宿营总管请奉告我,是哪位懦夫获得如此的功劳?”
“我昨夜是喝醉了,莫非这也能作数?”
梅洛当即就靠近了他,低声说了几句,高文点点头,而后当着统统将官的面。对阿斯巴质询说,“宿营总管方才奉告我一件很可骇的事情,那就是您在疆场上,竟然出于交谊,而擅自放走了仇敌?”
最后高文做出处断:马上充公违背军令、擅自拜别的阿斯巴统统的田邑,一半收归圣俸地产,一半恩赐给莫诺马库斯.斯科莱鲁――莫诺马库斯接到这个“绿墨犒赏文书”后,是盗汗浃背,连呼忸捏――幸亏当初本身顺从了梅洛的要求,不但是今不利的可就是他了。
过后数日,高文便稳坐在马米斯特拉城,与鲍德温“论功行罚”:波利比身为俘虏,顿时返军时囚禁在塞琉西亚城里,他的杰玛利契亚城堡归奥森将军统统,但奥森不成侵犯波利比的老婆子嗣,而要一并送往塞琉西亚;卡列戈斯三兄弟获得了西奇斯特拉城,作为酬谢;统统战利品,约莫折合十万拜占特金币的财贿,高文得六万,鲍德温得四万,如此分账;阿莫诺斯山下直至叙利亚门的七座城堡,全被鲍德温分封给部属的诸位伯爵、男爵、骑士们。
被晾在原地的阿斯巴,当即看着这一幕,就感觉遭遭到莫大的欺侮,他的血气翻涌,用拳头击打着铠甲,铿然有声,“高贵的斯特拉提哥斯将军中间。此次在兰普伦一带的游骑作战,鄙人和鄙人的部下私兵,也一样立下汗马功绩,为何如此厚此薄彼?”
“是的,我曾经在费拉雷多斯将军帐下效力......”
还没等阿斯巴豪情万丈地表述完他的“有情有义”,高文的一声吼怒就无情地打断了他。“你的交谊底子就是陈腐不堪,便宜的蝇营狗苟,如果在疆场比武的关头时候。你暗里放走仇敌,是会坑陷全部战局。并且害死无数的同袍的!”
第二天,待到高文起家后,佯装扣问起阿斯巴的去处,梅洛和其他营务官端着文牍表册,陈述说:阿斯巴带着所属军队,分开了宿营地,度过希德努斯河,返回了自家的科勒阿迪欧堡去。
成果当夜,阿斯巴就带着本身的二百马队,愤然离开了马米斯特拉城营地,朝着自家的城堡驰去。
而得知了这个动静,涓滴不觉对劲外的高文,在都会宅邸里的后花圃,嘲笑着说了句,“满脑筋蠢血的愚夫,让他遁去本身的城堡好了......”
全部筵席上,乐工与舞女跟着将军的这声怒喊,吓得尖叫连连,接着就是死般的沉寂,统统的领主和将官,大眼瞪小眼,但没人敢多言语,就连坐在高文身边的莫诺马库斯的脑袋,也缓慢运转起来,只顾低下头,而站在筵席殿堂中心的阿斯巴被劈脸盖脸数落一顿,尴尬地浑身颤抖,“我,我但是奇里乞亚享有盛名的......”
“这是个多大的战利品?”鲍德温笑着说到。
接着,在场的奥森、卡列戈斯兄弟,另有其他的法兰克、红手旅团的将官们,都轰然嘲笑起来,阿斯巴咬着牙,握着拳头,感觉天旋地转起来,他活了四十多年,向来都没人敢如许摧辱本身,即便当年年青时候,在费拉雷多斯将军的帐下作战,将军也不会对他如此轻侮。
端起奶酪汁,正筹办和歌德希尔德举杯的高文,满脸纳罕。接着肝火勃发,狠狠掼下了酒杯,汁水洒出,对宿营总管肝火冲冲,“这类功劳,梅洛我的好友,你为甚么没有及时对我汇报。这是你的庞大失误。”
高文大怒,“谁答应他擅自归去的?”
而后高文和鲍德温,纷繁鼓掌。表示筵席能够持续了。
马米斯特拉城的筵席上,各色高原上采摘来的甘旨生果,在金银的盘子上堆成了山,每位领主和将官的餐盘上,都摆满了邃密甘旨的羊肉、奶酪、鹿肉、狍肉,镶着珍珠松石的华丽酒壶,端在斑斓的撒拉森舞娘手中,她们像鸟儿般跟着轻巧的琴声和鼓声,穿越在筵席的各个坐位上,用流利的希腊语或拉丁语(这也是她们必备的餬口技术)和得胜的懦夫们调笑打趣,到处欢声笑语。