第23章
“你看我像日子过得很好的人吗?”
“我底子就不想卖。”
“我不是不幸你,”我冷冷地答复,“你是否饿肚子跟我他妈的两便士的干系都没有。”
“五年前。”
“你为甚么要请我?”
“斯特里克兰。”
“德克·斯特罗夫以为你是个巨大的艺术家。”
“那走吧,我们去吃晚餐。”
德克·斯特罗夫承诺第二天早晨来接我,带我去最有能够找到斯特里克兰的咖啡馆。我感觉非常风趣,因为我发明我们要去的恰是前次我到巴黎来找斯特里克兰时和他一起喝苦艾酒的那家咖啡馆。向来没换过处所申明他有些怠惰,这在我看来是很有本性的。
“我们曾在这里度过一个欢愉的夜晚,”他说,“那是多久之前的事情啦?”
他抬开端。
“你像饿得半死的人。”
“这他妈的关我屁事啊?”
他短促地笑了起来。他的眼睛俄然亮了。
他又叫了杯苦艾酒。斯特罗夫很饶舌,啰里啰嗦地解释他和我是如何熟谙的,我们又如何可巧发明我们都熟谙斯特里克兰。我不晓得斯特里克兰是否在听。他目光深沉地看过我一两次,但大部分时候仿佛只顾想着他本身的事情,如果不是斯特罗夫唠叨个不断,这场对话必定是很难停止下去的。过了半个小时,荷兰人看看他的腕表,宣称他必须走了。他问我要不要一起走。我想我留下或许能从斯特里克兰嘴里套出点话来,以是答复说我还想再坐坐。
我不晓得他为甚么要如许说,因为我从他的眼神中已经发明他必定认出了我。我的脸皮可不像几年前那么薄了。
“我前些天见过你的老婆,”我说,“我敢说你必定情愿听听她的近况。”
“现在能够说话了吧?”他说。
“我带了个老朋友来看你。”斯特罗夫笑容满面地说。
他的眼睛又亮起来。
“看,在那边,在角落里。他正鄙人棋。”
“我这辈子向来没见过他。”他说。
“你好,瘦子。你有甚么事?”
斯特里克兰看着他,眼睛里有种讨厌的神采。我敢必定他正想说几句讽刺的话,但想不出来,以是被迫堕入了沉默。
“说不定我会买一幅呢。”
阿谁瘦子分开后,我说:
他走了一步,全神灌输到棋局中去。不幸的斯特罗夫无可何如地看着我,但我底子没有感觉不爽。我要了杯东西喝,坐下来温馨地等候斯特里克兰把棋下完。我很欢畅能有机遇随便地察看他。如果在街头偶遇,我必定认不出他来。起首,他那红色的髯毛乱糟糟的,把半边脸都遮住了,他的头发也变得很长,但最令我吃惊的窜改是他现在特别瘦。这让他高高隆起的大鼻子显得更加倨傲,颧骨变得更加凸起,眼睛也变得更大。他的太阳穴凸起得很短长。他的身材瘦得像干尸。他穿戴的是五年前我见到他时那套衣服,既褴褛又肮脏,线头掉了很多,松松垮垮地挂在他身上,仿佛本来是为别人度身定做的。我重视到他的双手,脏兮兮的,指甲很长;那双手瘦得皮包骨,青筋全暴露来了,显得大而有力。但我已经健忘他的手之前是否也这么有型。他坐在那边神情专注地下棋的模样给我留下深切的印象——仿佛他体内埋没着很强大的力量,并且不晓得如何回事,他的形销骨立让这类力量显得更加惊人。
“我带个老朋友来看你。”
固然是十月,但傍晚的气候仍然很暖,人行道上很多桌子坐满了人。我扫视着他们,但没有发明斯特里克兰。
他笑了起来。
“你能不能让我看看你的画?”
“坐下,别发作声音。”他说。
“你的日子过得很好吗?”我笑着问。
过了不久,他走棋以后把身材靠在椅背上,对劲洋洋地看着他的敌手。这是个留着髯毛的法国瘦子。法国佬察看着局势,然后俄然笑呵呵地谩骂了几句,不耐烦地把棋子收起来,丢进棋盒里。他肆无顾忌地臭骂斯特里克兰,又把办事员叫过来,付清了两小我的酒钱,然后就走了。斯特罗夫把他的椅子往那张桌子挪了挪。
“他在那边。”我们快走到那家咖啡馆时斯特罗夫说。
“那走吧,”他说着站起来,“我想吃顿好的。”
斯特里克兰如有所思地望着我,看了足足有一分钟。我并没有开口。
“我是饿得半死。”
斯特里克兰瞟了我一眼,明显没有认出我是谁。他又持续对着棋盘深思。
“我为甚么要让你看?”
我看到有小我俯身在棋盘上,但只能瞧见一顶很大的毡帽和一把红色的胡子。我们绕着桌子向他走畴昔。