第261章 冒牌货对上恶毒生父
因为过于痛苦,我没看到楼湛天回身的刹时,从他指间疾涌出一道玄色气流。
“你固然走,到时别怪我--”
我走出这个溶洞后,在绿莹莹的光芒映照下,行走在无数条石甬道之间。
我被撞飞了出去,刚巧躲过石尸的进犯。
我岂会不知溟语的暴虐企图?她是想楼湛天带她分开,让我成为石尸进犯的工具。
我走到石壁前,撬下来一小块发着绿光的萤石。
我心下一紧,抬目望向楼湛天,却不抱任何但愿了。
溟语被我打得非常狼狈、惨叫不止,楼湛天每主要过来,都被我拉着她等闲避开了。
她垂垂有力抵挡,几次向楼湛天求救,“湛天,快来救我!”
是以,溟语这一掌对我来讲,如浅显人出掌,一点威胁性都没有。
我偶然多想楼湛天本日的反应咋会这么慢,只想夺回本身的身材。
我看出她是用心激我,便忍怒不睬她、持续施法。
试了一会,我仍没法把溟语的魂体逼出我的身材。
走了一会,我来到一处石壁上一样镶嵌着、披发绿光的石头的溶洞。
这身材是我的,我倒不敢下狠手,免得回魂后,遭罪的是我本身。
这时,楼湛天如闪电般疾至,目睹他把溟语拉入怀里,我绝望了。
不但我胡涂了,溟语也想不通,有些活力道:“湛天,你为何禁止我伤她?”
我怒失了明智,直接冲上去,把溟语撞飞出去。
我一手掐住溟语的肩头,一手贴在她额头上,施以‘驱魂咒’、想把她的魂体从我身材里逼出去。
这一刻,我真想当着楼湛天的面毁掉鬼卷,但又踌躇了,这与威胁他有啥辨别?
我木然地飘站着,全然忘了石尸的存在,直到位处石甬道绝顶的溶洞里、响起一阵短促的脚步声。
原觉得楼湛天会禁止,他仿佛刚反应过来一样,后知后觉地怒喝:“把她放了!”
气流直射到筹办进犯我的石尸身上,定住了石尸。
我疯了似的以各种术法进犯溟语,想把她逼出我的身材。
该咋办?要我把身材让给溟语,毫不成能!
我转头往溶洞的方向望去,夜色之间,洞口成串的水珠滴下,洞口的上面的石头雕刻了三个大字‘回龙洞’。至今我仍想不通,我在无妄荒界掉落,咋会来到这里?莫非这两处相通?
石尸离我比较近,就把我当作进犯目标,大有把我撕碎的架式。
用这萤石充当手电筒照明,结果也是不错的。
看着楼湛天拥着溟语消逝在我眼界,我有种被全天下丢弃的悲怆之感。
我不作理睬,离得近了,我才发明溟语身上没有一点鬼气。
此时,我已忘了溟语是附在我的身材里,只记得她是鬼。
溟语见状,仓猝拉着他,“湛天,我们到别处找鬼棺!”
我不晓得这是鄢圭下的是啥禁术,更别提解开了。
我怔住了,来不及多想楼湛天无法的启事,溟语便抬掌、狠劈向我的眉心穴。
只要一想到楼湛天明知她是冒牌货,还弃我、与她在一起,我就被气愤、和痛苦吞噬。
我施法隐去了魂体,仓促分开了这条石甬道。
也是!鄢圭既然敢让溟语代替我,必定做好万全的筹办。
不等我抬掌反击,楼湛天便疾身过来,把溟语拉开了,他此举让溟语的手掌落了空。
楼湛天这行动,无疑又往我心口狠捅了一刀,我疼得有些麻痹了。
我飘身上前,以极快的速率、把溟语从楼湛天怀里扯出来。
溟语白着脸,一副心不足悸道:“湛天,这石尸很可骇,我们快跑吧?”
它吼地一声,就扑向我和溟语,守势太猛,我们谁都没法及时躲开。
最后,还真的让我走出了溶洞以外的天下,现在已是夜晚了。
但不管啥术法打在溟语身上,都只像浅显拳脚落在身上,伤不了她的魂体,只让她感遭到身材的疼痛。
可她怕露陷,只以拳脚工夫反击、始终不敢发挥鬼术。
俄然,从溶洞方向传来一阵阵尸吼,接着,一阵刁悍的尸气铺天盖地般涌来。
我感觉好笑至极,不管是我,还是季箐筠都不成能像溟语如许哭喊求救。
焦炙之时,我眼角余光扫楼湛天,刚巧捕获到他眼里稍纵即逝的无法。
在我踌躇之际,楼湛天竟带着溟语分开,似不把我的话当回事般。
溟语是鬼,天然不会玄门术法,所会的都是鬼术。
当楼湛天要带着溟语避开石尸、颠末我身边时,似偶然地撞到我。
他公然看出我要出掌了,我该晓得的,他要护的是溟语、而不管我的死活!
我找了好久,都没找到出口,有些溶洞又黑得古怪、有些倒有些亮光透入。
溟语面朝着我、背对着楼湛天,动了动唇,无声地嘲笑我。
想了想,我在地上找了一块拳头大小的钟乳石。
楼湛天喻意不明地瞥了我一眼,对溟语道:“我如果不把你拉开,你必伤无疑。”
不消想,我也晓得是玄门那些人出来了。
我险险躲过石尸的一波进犯后,恨恨道:“楼湛天,你有种抛下我一走了之,我必会让你悔怨!”
本来溟语的魂体被紧紧地束缚在身材里,并下了禁术。
楼湛天会不会真听她的话?我已不敢多想了,怕心再度碎开。
事到现在,楼湛天的态度已令我无话可说。
石尸冲现而出,它的双手沾满鲜血,出来后,撞见我和溟语在打斗,更激起它的凶性。
楼湛天眸色微动,他可贵显出踌躇之色。
我俄然搞不清,楼湛天是不是看出我要反击,成心救溟语、还是不让溟语打中我?
这里的溶洞实在是多,我只是魂体状况,并不是真的鬼,不能像鬼一样用鬼术瞬移分开。
能够怕被楼湛天发明她是鬼,溟语不敢动用鬼力。
所谓的大荇岭,看起来倒像一座被鬼气覆挡住的山谷。