爱你小说
会员书架
爱你小说 >历史军事 >中国人必读的十部国学经典 > 《中庸》

《中庸》

上一章 章节目录 加入书签 下一章

凡事豫则立①,不豫则废②。言前定则不跲③,事前定则不困④,行前定则不疚,道前定则不穷。鄙人位不获乎上⑤,民不成得而治矣;获乎上有道:不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道;不顺乎亲⑥,不信乎朋友矣;顺乎亲有道;反诸身不诚,不顺乎亲矣:诚身有道⑦:不明乎善,不诚乎身矣。诚者,天之道子;诚之者,人之道也。诚者,不勉而中⑧,不思而得⑨,安闲中道,贤人也。诚之者,择善而刚强之者也⑩。

第三十章(知法)

【原文】

②闇(àn)然:暗淡,深藏不露的模样。日章:日渐彰明。章,同“彰”,彰明。

唯天下至圣为能聪明睿知①,足以有临也②;余裕和顺③,足以有容也;发强见毅,足以有执也④;齐庄中正⑤,足以有敬也;文理密察⑥,足以有别也⑦。溥博渊泉⑧,而时出之⑨。溥博如天,渊泉如渊⑩。见而民莫不敬,言而民莫不信(11),行而民莫不说。是以申明弥漫乎中国,施及蛮貊(12)。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队(13),凡有血气者(14),莫不尊亲,故曰配天。

【原文】

①费:感化非常泛博。隐:隐微,藐小。前人将事物分为本体和感化两个方面,隐指道的本体,费是指感化。

⑩一卷石,卷(quán)通“拳”。拳头大小的石块。

(18)不赏而民劝:不需犒赏就能令群众竭力为善。

【译文】

第四章(正心)

【译文】

第十六章(齐家)

【注释】

⑤庸德之行,庸言之谨:我只是实际平常的品德,谨守平常的谈吐。庸,作平常解。

【原文】

③位:指天子之位。禄:指富有四海。名:指臣民奖饰。

第二十四章(治国)

⑧代明:瓜代照明。

①道:指中庸之道。行:风行。

⑩“《诗》曰”句:见《诗经·风雅·烝民》篇。既明白时势,又洞察是非,保满身材性命。

【注释】

④豹隐:避世,指隐居。

第十五章(齐家)

【译文】

③好合,郑玄注:“志意合也。”

【译文】

④父母其顺矣乎:父母必然很安乐了!

④袭:因循。

①洋洋:浩浩大荡,充满的模样。

(11)及:推及。士:商、西周、春秋期间,级别最低的贵族阶层。庶人:西周今后对农业出产者的称呼。

君子的中庸之道,服从泛博而本体纤细。即便天下男女中最笨拙的,也能够体味中庸之道,但是如果推究中庸之道的最高境地,即便贤人也难以企及。即便天下男女中最浅薄平淡的,也能够遵循中庸之道来做一些事情,但是如果要推究中庸之道的最终究限,即便贤人也有不及之处。六合如此泛博,人们不对它有所遗憾。以是君子的中庸之道非常泛博,天下没不甚么能够承载包容它;以是君子的中庸之道非常纤细,天下没有甚么能够分解它。《诗经·风雅·早麓》中说:“鹰高飞向蓝天,鱼腾跃进深潭。”这是说中庸之道是无所不至的。君子的中庸之道,从最笨拙的男女晓得的浅近事理开端,到它的最高境地,就能昭著六合。

⑧贱货:轻视财物。贱,轻视。贵德:看重有德之人。贵:看重,正视。

【译文】

①学、问、思、辨、行:这就是“诚之者”的详细路子。博:博识。审:详细切磋。笃:笃实。

③反:同“返”,引申为规复。

(12)内省(xǐng):常常在内心省察本身。疚:懊悔。

⑨官盛任使:多设小官,供大臣任用、号令。盛:多。

第二十二章(诚意)

⑥矫:强大的模样。

②自专:专断专行,不肯听别人的定见和指导。

第十八章(齐家)

②知:同“智”。知者:聪明的人。

④援:攀附。

⑥旅酬:当代祭奠结束要停止宴会,来酬谢来宾,来宾也要顺次酬答。旅,世人。酬,给客人敬酒。

【原文】

⑤浩浩:泛博的模样。

第二十一章(知性)

⑤亲亲:敬爱支属。第一个“亲”为动词,是敬爱之意,第二个“亲”为名词,是支属之意。

第二十章(治国)

【原文】

这类人要博识地学习,详细地切磋,谨慎地思虑,清楚地辩白,要诚恳地实施。有些知识不学则已,学习不见效果就不能放下。如果有没扣问过的,问了还不体味,那就不要停止扣问。如果有没有思虑过的,思虑了仍旧没有收成,那就不要停止思虑。如果有没有辩白清楚的,细心辩白仍旧不能明白,那就不要停止辩白。如果有未实施的,尽力去做仍旧不结壮,那就不要停止观光。别人做一次就能做到的,本身做上百次;别人做十次就能做到的,本身就上千次地去做。如果真能按这个别例去做,即便笨拙的人也能变得聪明,即便荏弱的人也能变得刚烈。

⑦稳定塞:不因为贫苦而窜改本身的主张。塞:不通过,指宦途不顺利。

⑤怀:抚恤庇护。

②睨:音nì,斜眼旁观。

【原文】

(26)輶(yóu):轻。毛:羽毛。德輶如毛:指品德的感化,不着陈迹,就像悄悄的羽毛一样。

①祖:以尧舜为宗。述:继述、担当。

⑦宪宪:明显,光亮。《诗经》中为“显显”。

天下之达道五①,以是行之者之三。曰:君臣也,父子也,佳耦也,昆弟也②,朋友之交也,五者天下之达道也。知,仁,勇,三者天下之达德也,以是行者一也③。或生而知之,或学而知之④,或困而知之⑤,及其知之,一也。或安而行之⑥,或利而行之,或勉强而行之⑦,及其胜利,一也。子曰:“好学近乎知,力行近乎仁⑧,知耻近乎勇。”知斯三者,则知以是修身;知以是修身,则知以是治人;知以是治人,则知以是治天下国度矣。

(24)声色:厉声厉色。声,号令。色,面貌。末:末务,无足轻重的事件。

第二十五章(诚意)

第七章(明道)

第四章(正心)

大哉贤人之道!洋洋乎①!发育万物,峻极于天。优优大哉②!礼节三百,威仪三千③。待其人而后行④。故曰,苟不至德,至道不凝焉⑤。故君子尊德行而道问学⑥,致泛博而尽精微,极高超而道中庸。温故而新,浑厚以崇礼⑦。

王天下有三重焉①,其寡过矣乎②!上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从;下焉者,虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道,本诸身③,征诸百姓,考诸三王而不缪④,建诸六合而不悖⑤,质诸鬼神而无疑,百世以俟贤人而不惑⑥。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟贤人而不惑,知人也。是故君子动而世为天下道⑦,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望⑧,近之则不厌。《诗》曰⑨:“在彼无恶,在此无射⑩。庶几夙夜,以永终誉。”君子未有不如此而蚤有誉于天下者也。(11)【注释】①王(wàng)天下:统治天下。王,称王、统治,为动词。三重:三项极其严峻的事情,就是指前文所提到的“议礼、轨制、考文”。

③本诸身:是指从本身的涵养品德做起。本,底子。身,本身。

【译文】

(17)厚往而薄来:送去的礼品丰富,接管的贡物微薄。

③齐明盛服:齐,音zhāi,通“斋”,斋戒。明,干净。意义是,鬼神能使天下人斋戒沐浴,整齐衣服。

【原文】

【原文】

③则,即。

⑨其言足以兴:他的话足以复兴国度。

③律:遵循、顺从。

【原文】

①柯,毛亨注,“斧柄也”。伐柯,砍斧柄。则,郑玄注,“法也”,模样。

②过:不对。

⑩彼:指本国。此:指周朝。射(yì):厌恨。

(16)治乱:安定祸乱。持危:搀扶倾败。

①人:指先人。述:担当。

③性之德也:表示出天生的德行。

③跲(jiá):绊倒。

中庸

③涂:通“途”路。

⑤简:简朴。文:文采可观。

⑧倍:悖逆。

⑦勉强:力量不敷而强求。

【译文】

在上位,不陵下③,鄙人位,不援上④,正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人。故君子居易以俟命⑤,小人行险以幸运。子曰:“射有仿佛君子⑥,失诸正鹄⑦,反求诸其身。”

②废:失利。

③修道之谓教:贤人对道停止订正、限定,使道不偏不倚,无过也无不及,这就叫做“教”。

第十章(明道)

子曰:“吾说夏礼⑧,杞不敷征也;吾学殷礼,有宋存焉;吾学周礼,今用之,吾从周。”

⑨并育:一起发展。不相害:相互没有波折。

第三十三章(正心)

【译文】

⑤齐(zhāi)庄:恭敬持重。

导读

天所赐与的秉赋叫做性,遵守本性而行叫做道,修明此道加以推行叫做教。“道”是半晌都不能分开的,能够离开的,就不是天命的“道”了。以是君子即便在大师都看不见的处所,也要谨慎鉴戒,不成忽视;即便在大师都听不见的处所,也要发急担忧,不能怠惰。阴暗的处所不管埋没很多么好,始终会被发明;纤细的事情不管多么纤细,毕竟会闪现出来。以是君子单独的时候,必然要谨慎谨慎,不时省察本身。欢乐、气愤、哀痛、欢愉是人之常情,当这些豪情没有表示出来的时候是不偏不倚的,这就叫做“中”。当这些豪情表示出来的时候,不能过分也不能不及,能够符合天然的事理,这就叫做“和”。中是天下最大的底子地点;和是古往今来人们所共通贯穿的通衢。能够达到“中和”,那么六合就会各得其所,万物也就发展发育了。

⑧溥(pǔ)博:充满不成量。溥,遍及,溥通“普”。博,博识。

⑩斯礼:这类礼法。指按死者的爵位停止葬礼,按子孙的爵位停止祭奠的这类礼法。

④忌:顾忌。惮:害怕。

④柔:爱恤,安抚。

⑤序事,按详细职务摆列挨次。事:职务。

【译文】

②文武:指周文王、周武王。

君临天下有三件大事要做:“议礼、轨制、考文。”如果都能做到,出错的人就少了。居上位的人,好的德行如果得不到考证就不能使百姓信赖,百姓不信赖就不会顺服。居下位的人,如果没有天子的职位就不能使本身高贵,本身的职位不高贵就不能使百姓信赖,百姓不信赖就不会顺服。以是,统治天下的君子要想做好“议礼、轨制、考文”三项大事,必须在底子上从本身的涵养品德做起,从百姓那边获得考证,并用夏禹、商汤、周文王三位圣王的礼节轨制来考查本身以求不犯错误,建立在六合天然的事理中以求没有违背,扣问鬼神而没有迷惑,比及很多代今后的贤人来考证仍然没有迷惑。如果能够如许,那么君子就能做幸亏项大事了。扣问鬼神而没有迷惑,这是晓得天理,比及很多代今后的贤人来考证仍然没有迷惑,这是晓得人理。是以,君子的言行能够世世代代作为天下的通例,君子的行动能够成为世世代代天下通行的法规,君子的言谈能够成为世世代代天下通行的原则。阔别君子的人敬慕他的言行,靠近君子的人仿照人的言行,涓滴没有厌倦之意。《诗经·周颂·振鹭》中说:“在本身的国里,没有人讨厌他;在周的封地,没有人讨厌他。夙起晚睡勤于政事,就能悠长地保持夸姣的名誉。”身居上位的君子从没有不如许做而能尽早奖饰天下的。

【译文】

【注释】

【译文】

②保:保住。

只要天下至诚之人,才气最大限度阐扬本身的天赋;能最大限度阐扬本身的天赋,才气最大限度阐扬其别人天赋;能最大限度阐扬其别人的天赋,才气充分阐扬万事万物的天赋;能充分阐扬万事万物的天赋,就能够帮手六合化育万物,能够与六合并立为三了。

⑩刚强:死守不渝。

【注释】

【注释】

【原文】

学习君子之道,比方远行;必然要从近处解缆;就比方登高,必然要从低处开端。《诗经》说:“与老婆相亲相爱,就像弹弹琴瑟一样,相处敦睦,和蔼并且情深厚。你建立夸姣的家庭,使家人幸运无忧。”孔子说:“能够如此,父母大抵就能称心快意了。”

中庸的核心机念是儒学中的中庸之道,它的大旨并非部分人所了解的中立、平淡,其首要思惟在于修身养性。此中包含学习的体例:博学之,鞠问之,慎思之,明辨之,笃行之。也包含儒家做人的标准如“五达道”(君臣也,父子也,佳耦也,昆弟也,朋友之交也)和“三达德“(智、仁、勇)等。中庸所倡导的涵养的最高境地是至诚、至德。

【译文】

③序昭穆:宗庙中供奉先人灵位,鼻祖居正中,二世、四世、六世祖居于左边,称昭位;三世、五世、七世祖居于右边,称穆位,以此类推昭穆相承,觉得挨次。

【注释】

第二十八章(明道)

第二十八章(明道)

管理国度有九条恒定的法例,就是:涵养本身,尊敬贤人,敬爱亲人,尊敬大臣,体恤群臣,珍惜百姓,招雇百工,优抚遥远外族,安抚诸侯。涵养本身,就能建立典范;尊敬贤人,做事就不会迷惑了;敬爱亲人,就能使家属内部相亲相爱;恭敬大臣,做事就不会混乱;体恤其他臣民,他们就会因为接受了我的恩泽而多多回报于我;珍惜百姓,百姓就会顺服我;招雇百工,就能使财贿充沛丰富;优抚遥远外族,四方的百姓就会归附;安好抚诸侯,天下就会畏敬。内心虔诚埋头,服饰整齐持重,不做分歧礼节的事,这就是用来进步涵养的体例;摈除小人,阔别女色,轻视财物,正视贤德之人,这就是用为劝勉贤人的体例;进步他们的爵位,增加他们的俸禄和他们有分歧的爱好与讨厌,这就是用来敬爱亲人的体例;多设属官以供大臣们任用,这就是用来鼓励大臣的体例;讲究虔诚信义,赐与丰富的俸禄,这就是用来鼓励士人的体例;珍惜民力,按季候役使百姓,减轻赋税,这就是用来鼓励百姓的体例;每天考查,每月磨练,按他们做事的多少来发放肉食、粮米,这就是用来鼓励各种工匠的体例;美意相迎,热忱相送,嘉奖有才的人,宽大才气不敷的人,这是用来优抚遥远外族的体例;没有子孙的诸侯贵族,取旁枝的人使他们持续下去,已灭亡的国度,封给地盘使它再次复兴,安定祸乱,搀扶倾败,按期朝见,互派使者,赠送礼品丰富,收取贡物微薄,这是用来安抚诸侯的体例。总之,管理国度的纲拥有九条,用来实施这九条定理的只在于一个“诚”字。

②遵:遵守,遵循。

(11)孔:甚,很。昭:明显。

【原文】

⑨先公:周在获得天下之前的历代先人。

【注释】

第三十二章(诚意)

⑤鸢(yuān):一种鹰,毛褐色,以蛇、鼠、晰蜴等为食。戾(lì):明显、昭著。

【原文】

⑦鄙人位不获乎上,民不成得而治矣:这两句话,郑玄和朱熹都以为是衍文,应删去。

【译文】

【注释】

②反:背叛。

③肫肫(zhūn zhūn):竭诚深厚的模样。

②体:体察、体恤。

(17)奏假:诚笃恭敬,以祭奠先人神灵。奏,进。假,打动。无言:冷静无声。

(18)一:指“诚”。精诚不欺是《中庸》特别倡导的品德。

⑥安:安闲、顺利、安然得意。

惟天下至诚,为能尽其性①;能尽其性,则能尽人之性;能尽人之性,则能尽物之性;能尽物之性,则能够赞六合之化育②;能够赞六合之化育,则能够与六合参矣③。

子曰:“中庸其至矣乎①!民鲜能久矣②。”

孔子说:“君子做事没有偏倚,没有过分也没有不及,事事都合适中庸之道。小人与君子分歧,小人的所作所为完整背叛了中庸。君子遵循中庸的事理来行事,以是他的言行恰到好处,合适天然规律;小人背叛中庸之道,以是小人做事没有顾忌和害怕。

【原文】

【原文】

【译文】

第十章(明道)

④衽(rèn)金革:枕着兵器、盔甲睡觉。衽,卧席。金革,兵器和盔甲。

①中庸其至:指中庸是最高的境地。至,极。

仲尼祖述尧舜①,宪章文武②;上律天时③,下袭水土④。辟如六合之无不持载⑤,无不覆帱⑥,辟如四时之错行⑦,如日月之代明⑧。万物并育而不相害⑨,道并行而不相悖⑩,小德川流,大德敦化(11),此六合之所觉得大也。

①天命之谓性:上天规定人应当具有仁、义、礼、智、信等美德,这些上天所付与的美德叫做人的赋性。

第二十九章(明辨)

②化:从有到无叫做化。育:从无到有叫做育。

子曰:“人皆曰‘予知’,驱而纳诸罟擭圈套当中①,而莫之知辟也②。人皆曰‘予知’,择乎中庸而不能期月守也③。”

①前知,预先晓得。

⑦浑厚以崇礼:敦,加厚。尊敬刻薄,高贵礼节。

②征:证验,效验。

②教:教诲,教养。

(13)“《诗》云”句:见《诗经·周颂·维天之命》篇,於,音wū,叹词。穆,深远。天道深远,不成穷究。

④淡:表面淡薄。不厌:很成心味。

⑥百世:指很多年,百不是确数,是用来表示“多”的。俟:等候。不惑:不迷惑。

⑨《诗》:指《诗经·小雅·正月》篇。

⑩禘(dì):帝王在宗庙中祭奠先人,五年一次,极其昌大。尝:每年春季停止的祭奠,用新谷物进献先人。

③礼节三百,威仪三千:礼节,周朝所定的太仪节,又称经礼。威仪,周朝所定的小仪节,又称曲礼。三百,三千,概数,不确指,是指条数之多。

⑦燕毛:宴会时按毛发的色彩肯定挨次。燕,同“宴”。序齿:按春秋大小来肯定挨次。

①罟:音gǔ,捕鱼鸟用的网。擭,音huò,一种捕兽的构造。

【注释】

④作:初创。述:担当。

【注释】

①拳拳:音quán,忠厚地推行。服,著,安排。膺,音yīng,胸中。

⑤获乎上:获得君主的信赖。

⑥尊德生而道问学:尊,恭敬奉持之意。尊德行,朱熹言:“以是用心而极乎道体之大也。”道(dǎo),由,从。朱熹言:“所乃至知而尽乎道体之细也。”

(12)蛮貊(mò):指遥远地区的少数民族。

②诚者,非自成己罢了也:已,中断,停止。

②卑:近处,低处。

⑨位:各得其位,指六合间万事和顺。

【译文】

【原文】

【注释】

第三十章(知法)

【译文】

第十九章(齐家)

⑥言顾行,行顾言:话说时要想到行动,行动时要顾及说话。

【译文】

④措:用,实施。

⑤流:随波逐流。

第十七章(知天)

④渊渊:深厚静穆的模样。

【原文】

⑧力行:昂扬勤奋。

⑥温:温厚。理:层次清楚。

②祯祥:吉利的征象。

把握至诚之道,便能够预知将来,国度即将昌隆,必然有吉利的征象;国度将要灭亡,必然有灾害邪异。在蓍龟中能够反应,在本身的四肢中也会表现出来。祸福即将到来的时候,善,必然能预知,不善,也必然能事行晓得。所乃至诚的人如同神明普通。

【译文】

②体物:生养万物。

【注释】

子路向孔子扣问如何才称得上固执。孔子说:“你问的是南边的固执,还是北方的固执,还是你本身所具有的这类固执呢?用宽大和婉的体例来教诲别人,借使别人对本身横逆在理也不去抨击,这是能够容忍别人南边的刚烈。君子推行这类刚烈。枕着兵器、盔甲睡觉,碰到战役就奋勇拼搏,即便死了也不懊悔,这是北方的刚烈。健旺的人推行这类刚烈。以是正报酬人办事和顺又不随波逐流,真是强大啊!君子信守中庸,不偏不倚,真是强大啊!国度政治腐败时,君子不会因为贫困困顿或宦途不顺而窜改本身的主张,真是强大啊!国度政治混乱时,君子至死也不会窜改本身的操守,真是强大啊!”

【译文】

【译文】

【注释】

孔子说:“有些人根究隐僻的事理,行奇特这事,或许后代对这些人有所称道,但我不会如许做。君子应当遵守中庸之道行事,固然有些人常常半途而废,但我是永久不会停止的。君子遵循中庸的大道来行事,即便毕生避世隐居不被人了解,也不懊悔,这只要贤人能够做到。”

第十一章(正心)

【原文】

【原文】

②自明诚,谓之教:朱熹注云:“先明乎善,而后能实其善者,贤人之学。由教而入者,人道也。”

(13)队(zhuì):通“坠”,坠落。

③配地:与地有划一服从。

③时中:指君子在做事时能够恰到好处。

③宽:泛博。裕:舒徐,舒缓。温:和厚。柔:和婉。

(11)蚤:通“早”。

第二十七章(修身)

①经纶:本为织丝的名词,这里引申为创制。大经:纲领、法规。

【原文】

【注释】

鲁哀公向孔子扣问为政的体例。孔子说:“周文王周武王的政治办法是最完整的,都写在当代文籍里了。如许的贤人活着,那政法就能实施。如果推行这些政治办法的文王、武王以及他们的臣民都不存在了,那么这些政治办法就要停歇了。人的机能能够竭力推行政法,地的机能能够竭力发展草木。这国政如同蒲苇普通,具有必然的人才才气有效果。以是,为政的底子在于获得贤臣,获得贤臣的关头在于君主本身,尽力进步小我涵养的关头在于遵守大道,遵守大道的关头在于达到仁爱的标准。仁爱是人的赋性,而敬爱本身的支属是最大的仁爱;有仁爱就应当有道义,而尊敬贤人是最大的道义。敬爱本身的支属要分清远近不同,尊敬贤人要辨别品级不同,这就是礼节产生的启事。反以君子不成以不尽力进步本身涵养;进步本身涵养不成以不敬奉双亲;敬奉双亲不成以不体味人的赋性;体味人的赋性不成以不体味天理。”

诚者自成也,而道自道也①。诚者物之终始,不成无物。是故君子诚之为贵。诚者,非自成己罢了也②,以是成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也③,合外内之道也,故时措之宜也④。

君子之道,费而隐①。佳耦之愚,能够与知焉;及其至也,虽贤人亦有所不知焉。及其至也,虽贤人亦有所不知焉。佳耦之不肖②,能够能行焉;及其至也,虽贤人亦有所不能焉。六合之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载焉;语小,天下莫能破焉③。《诗》云④:“鸢飞戾天⑤,鱼跃于渊。”言其高低察也。君子之道,造端乎佳耦;及其至也,察乎六合⑥。

自诚明,谓之性①;自明诚,谓之教②。诚则明矣,明则诚矣③。

第十七章(知天)

①自道:道:音dǎo,指导。指导本身。

【译文】

④“所求乎子”句:责求别人晓得做人子的事理,我却未能以此奉养父亲。

(19)威:惊骇。鈇(fū):铡刀,当代杀人用的刑具。钺(yuè):当代像斧子一样的兵器。鈇钺,这里指刑戮。

第二十六章(博学)

⑥射有仿佛君子:射箭的事理像君子的为人。

第一章(纲领)

那些次于贤人的贤人,能够推致部分事理,即从详细的小事情做起,最后达到诚。通太小事而达到诚,朴拙就会闪现出来,闪现出来就会逐步明显,垂垂明显就会彰明,彰明就会道成打动,打动就会发窜改,窜改就能教养万物,天下唯有至诚才气教养万物。

⑨思:思虑。得:得其道,即获得天然的事理。

⑥覆帱(dào):覆盖。

第三十二章(诚意)

③陵,欺陵。

【译文】

②能:达到。

⑧追王(wàng):给前辈们追加王号。

⑥杀(shài):减少,降落。儒家主张仁爱,倡导亲疏有别。

“非天子,不议礼④不轨制⑤,不考文⑥。今天下车同轨,书同文,行同伦⑦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉,虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。”

⑤缵(zuǎn):担当。大王:即太王,本名古公亶父,王季之父。绪:奇迹。

第一章(纲领)

(12)既:肉食。禀:粮米。既禀称事:按做事的多少发放肉食、粮米。

④其人:指圣贤之人。

子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述之事者也①。春秋修其祖庙,陈其宗器②,设其裳衣,荐当时食。宗庙之礼,以是序昭穆也③。序爵④,以是辨贵贱也。序事⑤,以是辨贤也。旅酬下为上⑥,以是逮贱也。燕毛,以是序齿也⑦。践其位⑧,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼⑨,以是事上帝也。宗庙之礼,以是祀乎其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义⑩,治国其如示诸掌乎(11)!”

(13)嘉:嘉奖。善:有才气。矜:宽大,体恤。不能:才气不全面的人。

⑦别:能够别离事理。

⑦慥慥:音zào,笃厚忠厚的模样。

凡事预先做好筹办就会胜利,不做筹办就会废除。说话,要先想好说甚么就不会隔绝;做事,要事前想好做甚么就不会困顿;推行大道,要事前想定推行甚么事理就不至于懊悔;中庸之道,要事前想定到时就不会出弊端。如果鄙人位的人不能获得君主的信赖,就不能管理好百姓;如何获得君主的信赖是有必然的路子:如果不能获得朋友的信赖,那就不能获得君主的信赖;如何获得朋友的信赖是有必然的体例的:如果得不到父母的欢心,就不能获得朋友的信赖;如何获得父母的欢心是有必然的体例的:如果反过来看本身不能至诚,那就不能获得父母的欢心;如何让本身诚笃是有必然的体例的:如果不明白甚么是善,那就不能做到诚笃。诚笃,是上天最后付与人的赋性。用心使本身做到诚笃是人的赋性。天生至诚的人不需勉强天然符合中和之道,不消思虑就能获得天然的事理,举止安闲符合中庸,这类人就是贤人。至于普通学习诚的人,就是挑选善道并能死守不渝。

⑦齐(zhāi)明:内心虔诚、埋头。齐,纯一不杂。明,干净无蔽。

【译文】

孔子以尧、舜为宗,担当他们的传统,又彰明周文王、周武王的法制典章并师法他们;他上能顺从六合天然的窜改,下能因循水地盘理环境的事理。贤人之德比如六合那样,没有一样不能承载,没有一个不能覆盖。就仿佛春夏秋冬,四时更迭运转;就仿佛天上日月,瓜代呈现,照亮天下。万物共同发育而不相互波折,事理一并实施而不相互违背,小德就像江水,川流不息。大德能够浑厚化育万物。这就是六合之以是大的启事。

⑧风:以本身来打动别人,即教养。微:纤细。可与:可许。

【原文】

(20)《诗》:指《诗经·周颂·烈文》篇。

①文王:指周文王,姓姬名昌,商末周的魁首,武王灭纣后追封他为文王。

(16)《诗》:指《诗经·商颂·烈祖》篇。

②优优:充沛不足。

①“君子”句:素,在。君子在甚么样的职位,做甚么样的事。

【注释】

④序爵:按爵位品级摆列挨次。

【原文】

【原文】

(25)《诗》:指《诗经·风雅·烝民》篇。

(15)不愧:没有忸捏。屋漏:此指最埋没的处所,屋漏是指房间的西北角,因常常在那边开天窗引进光芒,故称屋漏。

第七章(明道)

⑤困:苦苦思考。

博学之,鞠问之,慎思之,明辨之,笃行之①。有弗学,学之弗能,弗措也;有弗问,问之弗知,弗措也;有弗思,思之弗得,弗措也②;有弗辨,辨之弗明,弗措也③;有弗行,行之弗笃,弗措也。人一能之,己百之,人十能之,己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。

子曰:“舜其大孝也与!德为贤人,尊为天子,富有四海以内。宗庙飨之①,子孙保之②。故大德必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿③。故天之生物,必因其材而笃焉④。故栽者培之,倾者覆之⑤。《诗》曰⑥:‘嘉乐君子,宪宪令德⑦。宜民恼人,受禄于天。保佑命之,自天申之⑧。’故大德者必受命。”

【译文】

孔子说:“舜帝真可算是一个极其明智的人。他喜好向别人就教,又长于对那些浅近的说话细心打量,包涵别人的弊端而表扬别人的好处,把握人们熟谙的过与不及两个极度,取中庸之道实施于公众,这就是舜之以是能成为舜的启事吧!”

⑤居易以俟命:居:处。易:安然之处。俟,音sì,等候。

第二十二章(诚意)

第二十章(治国)

《诗》说:“上天的事理,啊,深远无穷!”这说的大抵就是天之所觉得天的事理。“呜呼,这莫非不但明吗?周文王的德行多么昌大纯粹!”这大抵是说周文王之以是被尊谥为“文”就是国在为他昌大纯粹的品德像天一样运转不止。

(11)小德川流:小德就像江水,川流不息。大德敦化:大德能够浑厚化育万物。

第十五章(齐家)

第十三章(笃行)

③人道:指为政之道。敏:勤恳,或解释为敏捷。隧道:指莳植之道。

【注释】

故至诚无息①。不息则久,久则征②,征则悠远,悠远则博厚,博厚则高超。博厚,以是载物也;高超,以是覆物也;悠长,以是成物也。博厚配地③,高超配天,悠长无疆。如此者,不见而章④,不动而变,有为而成。

君子之道,辟如行远必自迩①,辟如登高必自大②。《诗》曰:“老婆好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家,乐尔妻帑③。”子曰:“父母其顺矣乎④!”

【注释】

①好问:好,音hào,爱好。好问,指喜好去就教别人。迩(ěr)言:浅近之言。

【原文】

(22)《诗》:指《诗经·风雅·皇矣》篇。

子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎①!视之而弗见,听之而弗闻,体物而不成遗②。使天下之人,齐明盛服③,以承祭奠。洋洋乎!如在其上,如在其摆布。《诗》曰:‘神之格思,不成度思!矧可射思④!’夫微之显,诚之不成揜如此夫⑤。”

③动:朱熹注:“动者,诚能植物。”

【注释】

②辟:音,bì,同“避”,制止。

【原文】

子曰:“舜其大知也与!舜好问而好察迩言①,隐恶而扬善,执其两端,用此中于民,其斯觉得舜乎!”

第二十一章(知性)

⑨郊社:都是祭奠的礼节。周朝在冬至的时候,在南郊停止祭天的典礼,称之为“郊”;夏至的时候,在北郊停止祭地的典礼,称之为“社”。

⑦之:与,和。

③武王:周武王姬发,文王之子,打败商纣灭商后建立周朝。

【原文】

①子路:孔了的弟子仲由,字子路,好勇。强:刚烈。

【注释】

②宪:取法、师法。章:表扬、彰明。文武:指周文王和周武王。

第二十七章(修身)

第十四章(修身)

⑦错行:错综而行。

④《诗》:指《诗经·风雅·早麓》篇。

①中庸:不偏不倚,无过无不及,始终对峙正道。

【原文】

【译文】

第九章(正心)

⑦大本:最大的底子。

③违:分开,去。

⑤凝:凝堆积中,引申为胜利之意。

⑧达道:天下人共同走的路。

④变:窜改民气。

④执:死守。

②率:顺着,遵守。

子路问强①。子曰:“南边之强与?北方之强与?抑而强与?宽柔以教②,不报无道③,南边之强也,君子居之。衽金革④,死而不厌,北方之强也,而强者居之。故君子和而不流⑤,强哉矫⑥!中立而不倚,强哉矫!国有道,稳定塞焉⑦,强哉矫!国无道,至死稳定,强哉矫!”

第十六章(齐家)

第十一章(正心)

⑧践:登。

①《诗》:指《诗经·卫风·硕人》篇。

【注释】

唯天下至诚,为能经纶天下之大经①,立天下之大本,知六合之化育②。夫焉有所倚?肫肫其仁③!渊渊其渊④!浩浩其天⑤!苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之?

(14)血气:指人类。

【注释】

君子处在平常的职位就做应做的事,不要去恋慕本职以外的名利。身处在繁华的职位上,就做在繁华职位上所应做的事;身处在贫贱的职位上,就做在贫贱职位上所做的事;身处在蛮夷的职位上,就做在蛮夷职位上所应做的事;身处在磨难当中,就做处在磨难中所应做的事情。如果能如此,君子没有甚么处所不能安然处之的了。

②形:积于中而发于外。

⑤轨制创建法度。制,制定。度,法度。

①“惟天下”句:惟,只要。尽其性,充分阐扬人的赋性。

孔子说:“颜回这小我是如许为人办事的,他挑选了中庸之道,每当获得一条好的事理,就服膺在心中,永不丧失。”

【注释】

②不肖:指平淡浅薄。

【原文】

①哀公:鲁哀公,姓姬,名蒋,春秋期间鲁国国君。

第二十三章(诚意)

⑨《诗》:指《诗经·周颂·振鹭》篇。

“君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父未能也④;所求乎臣,以事君未能也;所求乎弟,以事兄未能也;所求乎朋友,先施之未能也。庸德之行,庸言之谨⑤,有所不敷,不敢不勉,不足不敢尽;言顾行,行顾言⑥,君子胡不慥慥尔。”

②赞:帮助。

孔子说:“中庸之道并不阔别人群,如果人在修道过程中故作奥妙高深,使得道阔别了人,如许的修道不能称为中庸。《诗》说‘砍木做斧柄啊砍木做斧柄,斧柄的款式就在面前’。拿着斧柄来砍伐斧柄,斜起眼睛就看得见模样还觉得远吗。是以君子以其人之道还治其人之身,直到人们痛改前非为止。能做到忠恕,离中庸之道就不远了。别人施加给本身不肯意的事情,也不要施加在别人身上。君子要遵守的品德有四项,我孔丘却一项也不能做到:我要求做后代的要孝敬父母,而本身却不能做到这一点;我要求做臣下的要忠于国君,而我本身却不能为国尽忠;我要求做弟弟的要尊敬兄长,而本身却不能做到这一点;我要求做朋友的要遵取信誉,而本身却未能起首做到这一点。中庸品德的实施,中庸格言的服膺,我做得另有不敷之处,不敢不尽力勤恳。有做得好的处所,也不敢把话全数说尽。言语时要看到行动,行动时也要想到言语。君子怎能不老诚恳实地言行分歧呢!”

⑤栽:种植。培:培养。覆,推败。

第十二章(知物)

①飨(xiǎng):用酒食祭奠。

①达道:古往今来天下所共行的大道。

孔子说:“愚笨而又刚愎自用,卑贱而又专断专行,糊口在当今社会却偏要去规复当代的轨制,如许的人,灾害必然会来临到他身上。”

⑦周公:周公姬旦,武王之弟,帮忙年幼的武王办理朝政。周公允定了内部和外族的兵变,还大范围地分封诸侯,制作礼乐,建立典章轨制。

④困:屈而不通,即不通畅。

【译文】

第二十六章(博学)

孔子说:“射箭的事理就仿佛君子行道。倘若箭头射在靶心圆圈以外,应当回过甚来责备本身。”

④“《诗》曰”句:格,来,至。度,推断,猜测。矧,音shěn,况。射,厌倦,厌怠不敬。

④见乎蓍龟:见(xiàn),闪现。蓍(shí),一种高二三尺的草,前人用此筮休咎。

④征:考据、考证。

⑤辟:通“譬”。辟如是作比方。持载:承载。

(21)不(pī)显:不通“丕”,丕显是光亮昌大的意义。百辟(bì):众诸侯。刑:通“型”,师法。

古往今来天下共大事理有五项,用来实施这五项大事理的体例有三种。父子有亲,君臣有义,佳耦有别,长幼有序,朋友有信,这五项就是天下共行的大事理。聪明、仁义、英勇是天下人共有的美德,具有了这些美德进而能够达到那五项大事理的关头在于一个“诚”字。有的人本性聪明,不消思虑就能明白这些大事理;有的人博闻强记,发奋学习也能明白这些大事理;有些人本性笨拙,但通达苦心机考也能明白这些大事理。固然他们天禀分歧,但他们终究都明白了这些大事理了,在本质上就是分歧的了。有的民气安理得去做,有的报酬了名利去做,有的人竭力去做。固然他们推行大事理时各有难易,但比及他们胜利地推行大事理了,他们在本质上就是分歧的了。孔子说:“爱好学习,就靠近聪明了;发奋勤奋,就靠近仁义了;晓得耻辱,就靠近英勇了。”了解了这三句话,就晓得修身的事理了;晓得了修身的事理,就晓得管理百姓的事理了;晓得管理百姓的事理,就晓得管理天下的事理了。

③子:即以民为子,可解释为珍惜。

(28)上天之载,无声无臭:出自于《诗经·风雅·文王》篇。

②得:融会贯穿,有所收成。

中庸

第十八章(齐家)

第九章(正心)

至诚之道,可之前知①,国度将兴,必有祯祥②;国度将亡,必有妖孽③;见乎蓍龟④,动乎四体⑤。祸福将至:善,必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。

子曰:“道不远人。人之为道而远人,不成觉得道。《诗》云:‘伐柯伐柯,其则不远。’①执柯以伐柯,睨而视之②,犹觉得远,故君子以人治人,改而止。”

由内心朴拙而明达事理,叫做本性:由明达事理而使内心朴拙,叫做教养。内心朴拙就能够明白事理,明白事理就能够变得朴拙。

⑥中节:符合天然的事理。

(14)绝世:有爵位封地,但却没有子孙的贵族。

其次致曲①,曲能有诚,诚则形②,形则著,著则明,明则动③,动则变④,变则化,惟天下至诚为能化。

第二十三章(诚意)

⑤动乎四体:从四肢的行动上看出来。

【译文】

①素:遵循《汉书》当作“索”,寻求之意。行怪:做奇特的事。

第五章(修身)

⑥壹军装:穿上铠甲(讨伐商纣),意为毁灭商朝。

君子素其位而行①,不肯乎其外。素繁华,行乎繁华;素贫贱,行乎贫贱;素蛮夷,行乎蛮夷;素磨难,行乎磨难;君子无入而不得意焉②。

第二章(知人)

孔子说:“大家都说‘我是聪明的’,但是在利欲的差遣下,他们却像禽兽落入网罟、木笼、圈套一样,不晓得回避。人们都说‘我是明智的’,但是挑选了中庸之道,却一个月的时候都不能够死守。”

⑦斯昭昭之多:天由小小的敞亮堆集而成。

④蒲卢:即蒲苇,是一种易发展的草本植物。

巨大啊,贤人的道!浩浩大荡,化育万物,与天一样高贵。充盈而泛博啊,三百条礼节,三千条威仪,有待贤人呈现厥后实施。是以说:“假定不是具有最高德行的人,那巨大的事理就不会凝集成形,以是君子遵崇德行,而通过善学好问,达到宽博识大的宏观境地,并深切到邃密详确的微观境地;达到高超的极致,又遵守中庸之道。复习已经晓得的事理,从而切磋对事理新的熟谙,为人俭朴刻薄而高贵礼节。是以君子身处上位而不高傲,身处下位而不悖逆。国度政治腐败时主动进言以复兴国度,国度政治暗中时就沉默不语以容身自保。”《诗经》说:“既明达有见地,能够保全性命。”说的就是这个意义。

③的(dì):光鲜刺眼。日亡:日渐灭亡。

【原文】

【注释】

《诗》曰①:“衣锦尚絅。”恶其文之著也。故君子之道,闇但是日章②;小人之道,的但是日亡③。君子之道:淡而不厌④,简而文⑤,温而理⑥,知远之近⑦,知风之自,知微之显,可与入德矣⑧。《诗》云⑨:“潜虽伏矣⑩,亦孔之昭(11)!”故君子内省不疚(12),无恶于志(13)。君子之所不成及者,其唯人之所不见乎!《诗》云(14):“相在尔室,尚不愧于屋漏(15)。”故君子不动而敬,不言而信。《诗》曰(16):“奏假无言(17),时靡有争。”是故君子不赏而民劝(18),不怒而民威于鈇钺(19)。《诗》云(20):“不显惟德,百辟其刑之(21)。”是故君子笃恭而天下平。《诗》云(22):“予怀明德,不大声以色(23)。”子曰:“声色之于化民,末也(24)。”《诗》曰(25):“德輶如毛(26)。”毛犹有伦(27)。“上天之载,无声无臭(28)。”至矣!

以是,至诚是永不断息的,不断息就能耐久,耐久就会通达,通达便可悠长长远,悠长无穷就会博识深厚,博识深厚就会高大光亮。博识深厚用以承载万物,高大光亮用以覆盖万物,悠远用以发展万物。博识深厚与地相婚配,高大光亮与天相婚配,悠远而无边无边。如许,不表示却天然彰明,不可动却能动人化物,无所为而天然功成。六合的事理可用一句话概括:它本身朴拙不二,化生万物的奥妙通俗难测。六合的事理就在于博识,深厚,高大,光亮,悠远,永久。现在看到的天,它从一点小小光亮,长成无边无边的宇宙,日月星斗悬系在上面,人间万物都被它覆盖着。现在看到的地,它从一小撮土那么大,天生博识深厚的大地,负载华山也不觉沉重,会聚河海而不泄漏,人间万物都被它本身承载着。现在看到的山,它从一小块石头那么大,天生广漠高大的山,草木花草发展在上面,飞禽走兽居住在上面,丰富的宝藏从内里开辟出来。现在看到的水,它从一小勺那么多,堆积成深广难测的大水,鼋、鼍、鲛、鳖糊口在内里,各种物产资财也从中滋长出来。

⑥文:文章。理:层次。密:详细。察:明辨。

②宗器:当代宗庙祭奠时所用的器物。

②临:居上位者对下叫做“临”。

①自诚明:自,由。指明白事理。

是故居上不骄,为下不倍⑧,国有道,其言足以兴⑨,国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且暂,以保其身⑩”其此之谓与!

子曰:“回之为人也,择乎中庸,得一善,则着拳拳服膺而弗失之矣①。”

③妖孽:当代称生物变态的征象。草木之类称妖,虫豸之类称孽,也比方险恶的事或人。

⑩道:六合之道,即四时更迭、日月瓜代之道。不相悖:名遵其位,互不违背。

⑨华岳:古又称“华山”,在陕西省东部,有壁立千仞之势。

②爵禄:官位俸禄。辞:辞掉。

①愚而好自用:好(hào),爱好。自用,自发得是。

⑥不二:无贰心。

③无道:横逆在理。

《诗》云:“维天之命,於穆不已(13)!”盖曰天之所觉得天也。“於尽不显!文王之德之纯(14)!”盖曰天王之所觉得天也,纯亦不已。

【译文】

第三十三章(正心)

⑤建诸六合:建立在六合天然的事理中。悖:违背、背叛。

六合之道,可一言而尽也⑤:其为物不二⑥,则其生物不测。六合之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。今夫天,斯昭昭之多⑦,及其无穷也,日月星斗系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多⑧,及其广厚,载华岳而重⑨,震河海而不泄,万物载焉。今夫山,一卷石多⑩,及其泛博,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多,及其不测,鼋鼍(11)、蛟龙(12)、鱼鳖生焉,货财殖焉。

天命之谓性①,率性之谓道②,修道之谓教③。道也者,不成斯须离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹④,惊骇乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。喜怒哀乐之未发⑤,谓当中;发而皆中节⑥,谓之和。中也者,天下之大本也⑦;和也者,天下之达道也⑧。致中和,六合位焉,万物育焉⑨。

⑥劝:顺服。

【注释】

第三十一章(修身)

孔子说:“鬼神阐扬的功德,真是盛在非常啊!看它不见形状,听它不闻声音,但是,万物无不以鬼神之气而发展发育。天下的人都斋戒沐浴,穿上富丽的打扮,以敬奉祭奠他们。浩浩大荡啊,鬼神仿佛落拓地漂泊在人群的上空,又仿佛充满在人们的身边。《诗》说:‘鬼神的到临啊,不成推断啊,何况对他们懒惰不敬啊!’鬼神的行迹本来就是藏匿的,但是其功德却实在而不成掩蔽,的确如此啊!”

凡为天下国度有九经①是,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也②,子百姓也③,来百工也,柔远人也④,怀诸侯也⑤。修身则道立,尊贤则不惑,亲亲则诸父昆弟不怨,敬大臣则不眩,体群臣则士之报礼重,子百姓则百姓劝⑥,来百工则财用足,柔远人则四方归之,怀诸侯则天下畏之。齐明盛服⑦,非礼不动,以是修身也;去谗远色,贱货而贵德⑧,以是劝贤也;尊其位,重其禄,同其好恶,以是劝亲亲也;官盛任使⑨,以是劝大臣也;忠信重禄,以是劝士也;时使薄敛⑩,以是劝百姓也;日省月试(11),既禀称事(12),以是劝百工也;送往迎来,嘉善而矜不能(13),以是柔远人也;继绝世(14),举废国(15),治乱持危(16),朝聘以时,厚往而薄来(17),以是怀诸侯也。凡为天下国度有九经,以是行之者一也(18)。

【原文】

(27)毛犹有伦:羽毛虽轻,但还是有东西能够对比,也就是说还不敷以描述“德”。伦,比较。

①息:止息,停止。

(11)示诸掌:在手掌上看某一物件,描述非常清楚明白。

(12)期(jī)之丧:守丧一周年。

孔子说:“没有忧愁的人,恐怕只要周文王了!他的父亲王季贤明通达,他的儿子武王圣明灿烂,父亲初创基业,儿子能够担当发扬。武王担当太王、王季、文王的奇迹,毁灭商朝,博得天下。他本身并不因为讨伐商纣而落空光亮显耀的虔诚的名声。他贵为天子,具有天下的财产。宗庙里祭奠他,儿孙们担当他的奇迹。武王接管天命成为天子,但是没有完成文王未竟的奇迹。因而周公担当前辈的奇迹,生长文王、武王美德,追封古公为太王、季公为王季,追溯到各位先祖,都用天子的礼节来祭奠他们。这类礼法,上至诸侯大夫,下至士人、庶人,都能够利用。父亲是大夫,儿子为士,那么用大夫的礼节来停止葬礼,用士的礼节来停止葬礼,用大夫的礼节停止祭奠;一周年的守丧礼法,一向到大夫都能够利用;服丧三年的丧制,从下一向通行到天子,因为不管贵贱,为父母守丧的刻日都是一样的。”

⑧有望:有敬慕之心。

④学:博闻强记。

【译文】

⑤未发:没有发明的时候。

第六章(鞠问)

【注释】

【注释】

【原文】

①睿:通达,看得深远。知:同“智”。

【注释】

孔子说:“我讲解夏朝的礼法,但因为它的后代已经式微,现在只要一个杞国存在,以是不敷以考证。我学习殷代的礼法,现在只要它的后代宋国保持着。我学习周朝的礼法,当今正实施着它,以是,我顺从周朝的礼法。”

第三章(正心)

第六章(鞠问)

⑥察:明显、昭著。

子曰:“道之不可也①,我知之矣:知者过之②,愚者不及也。道之者不明也,我知之矣:贤者过之,不孝者不及之。人莫不饮食也,鲜能知味也。”

⑥《诗》:指《诗经·风雅·假乐》篇。

只要天下最圣明的人才气居高临下,管理百姓;才气做到宽宏舒徐,暖和和婉,能够包涵天下;才气做到昂扬强健,刚健刚毅,足以筹划定夺国政;才气做到恭敬持重,不偏不倚,是以敬业、敬贤;才气对文章的层次紧密详察,是以辩白事理。贤人的德行博识幽深,就像那深深的潭水,贤人的德行随时都会呈现,真是妙不成言。贤人的德行博识如天,深厚如渊,表示出来,那么天下的人没有不恭敬的;公布号令,天下的人没有不信赖的;实施政令,天下的人没有不欢乐的。是以,他那夸姣的名誉传播到中原地区,乃至传播到了悠远的蛮、貊等少数民族居住的边陲地区。凡是舟车能够达到的处所,人力所通行的处所,天所覆盖的处所,日月能够晖映的处所,风霜雨露所来临的处所,没有不尊敬他、靠近他的。贤人之德真是能够与上天婚配啊!

⑥顺乎亲:获得父母的欢心。

(15)废国:子孙尚在,但却丧失了地盘的国度,即已被毁灭的国度。

④材:指事物的本质。笃:加厚。

(11)鼋鼍:鼋(yuán),亦称绿甲鱼,背甲近圆形,暗绿色。鼍(tuó),即扬子鳄。

【译文】

⑧知人:晓得尊贤爱人。

⑦诚身:使本身内心诚笃、仁慈。

第十九章(齐家)

子曰:“素隐行怪①,后代有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行②,半涂而废③,吾弗能已矣。君子依乎中庸,豹隐不见知而不悔④,唯圣者能之。”

【注释】

【注释】

(13)无恶:无愧,没有忸捏。志:心。

孔子说:“武王、周公大抵是最通达孝敬的人吧!孝,就是长于担抢先人的遗志,长于担抢先人的奇迹。在春夏秋冬各个季候中都打扫祖庙,摆设出那些祭奠用的器物,摆出先人遗留下来的衣服,进献应时的食品。在宗庙里停止祭奠的礼节是用来辨别左昭右穆的挨次的;按爵位来摆列挨次是用来辨别繁华与贫贱;按职务来摆列挨次是用来辨别贤明与不贤明。祭奠结束停止宴会,鄙人位的向在上位的举杯劝酒,这是为了使职位低的人能够有机遇表示礼节。大师到私室喝酒,就按头发吵嘴来肯定坐次的高低,以表示尊敬年长的人。人们站到先王所元宝的位置上,停止祭奠的礼节,吹奏先王制定的音乐,尊敬先王所尊敬的先人,珍惜先王所珍惜的臣子百姓。奉养死去的先人,就仿佛他们还活着一样;奉养死去的先人,就仿佛他们还存在于这个天下上一样。这就是孝的最高境地。祭奠六合的礼节是用来侍送上帝的。在宗庙里停止祭奠,是用来祭奠先人的。明白祭奠六合原礼节、祭奠先祖的意义,那么管理国度就如同旁观掌中之物一样的清楚简易。”

③白刃:利刃,快刀。蹈(dǎo):踩。

【译文】

⑥考文:订正通行的笔墨。

孔子说:“天下国度能够平治,官爵俸禄能够辞掉,锋利的刀刃能够用脚踩,但是中庸之道却不轻易做到。”

①辟如行远必自迩:辟,比方,比如。迩,靠近,近处。比方行远路必从近地起。

①为:管理。经:不成变的定理、原则、规定。

【译文】

【原文】

⑧不勉:不需勉强。中:符合天然。

第二十五章(诚意)

《诗经·卫风·硕人》中说“穿上化美的衣服,内里要罩上麻制的罩衣。”这是因为讨厌锦服的文采过于明显。以是,君子的品德深藏不露但却一每天彰明;小人的品德光鲜刺眼但却一每天灭亡。君子的德行是如许的:平淡却很成心味,简朴却很有文采,温厚却层次清楚,晓得事物由远至近的产天生长规律,晓得教养别人必须从本身做起,晓得事物从纤细到明显的窜改规律。能够做到这些,就已经进入高贵品德的境地了。《诗经·小雅·正月》中说:“鱼儿躲藏在很深的水中,也能被清楚地看到。”以是君子以常常省察本身,就没有忸捏之心。君子之以是远远地超越别人,就在于他能在别人看的处所仍然谨慎谨慎啊!《诗经·风雅·抑》中说:“仿佛冥冥当中有很多人谛视着你的居室,你问心无愧就对得起屋漏的神了然。”以是君子没行动就会让人畏敬,没有说话就会令人佩服。《诗经·商颂·烈祖》中说:“诚笃恭敬地祭奠先人神灵,固然冷静无声,但内心诚笃,就不会引发四周人的争论。”是以君子不需求犒赏就能令群众竭力为善;不需发怒,群众就会像畏敬鈇钺的殛毙一样畏敬他。《诗经·周颂·烈文》中说:“大大地彰显本身的德行,各位诸侯就会师法你。”是以君子笃实恭敬,天下就会承平。《诗经·风雅·皇矣》中说:“我记念那天赋的美德,不必厉声厉色。”孔子说:“用厉声厉色去教养群众,是最不值得称道的体例。”《诗经·风雅·烝民》中说:”品德的教养,不着陈迹,像羽毛一样轻。”羽毛虽轻,但还是能够对比,还不敷以描述美德。《诗经·风雅·文王》中说:“上上帝宰万物的事情,没有声音可听,没有气味可闻。”这才是对大德最切当的描述。

⑩时使:按季候时令来役使百姓,即在稼穑轻闲的时候让百姓服公差,意义是珍惜民力。薄敛:减轻赋税。

【注释】

(14)《诗》:指《诗经·风雅·抑》篇。

“忠恕,违道不远③,施诸已而不肯,亦勿施于人。”

子曰:“无忧者,其惟文王乎①!以王季为父②,以武王为子③,父作之,子述之④,武王缵大王、王季、文王之绪⑤,壹军装而有天下⑥,身不失天下之显为名。尊为天子,富有四海以内。宗庙飨之,子孙保之。武王末受命,周公成文武之德⑦,追王大王、王季⑧,上祀先公以天子之礼⑨。斯礼也⑩,达乎诸侯大夫,及士庶人(11)。父为大夫,子为士,葬以大夫,祭以士。父为士,子为大夫,葬以士,祭以士。父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧(12),达乎大夫。三年之丧,达乎天子。父母之丧,无贵贱,一也。”

⑤诚之不成揜如此夫:揜,音yǎn,掩蔽,袒护。恭敬诚笃的不成讳饰,意至与此。

(14)“於尽”句:不显,岂不明显!纯,纯一不杂。这句话的意义是多么光亮啊,文霸品德的纯洁!

⑧吾说夏礼:说,同“悦”,喜好。夏礼,夏朝之礼法。

【译文】

第二十四章(治国)

②“君子无入”句:入,处于。君子非论在甚么职位,都能够做到悠然得意。

《中庸》也是《礼记》中的一篇,普通以为它的作者是孔子的孙子子思。不过,现存的《中庸》版本,已经颠末秦朝儒者的点窜。

③达德:天下人都有的美德。一:指专1、诚笃,是《中庸》倡导的美德。

⑨而时出之:随时收回,不先不后。

⑩潜:幽深的处所。伏:埋没不露。

【原文】

孔子说:“舜是多么孝敬啊!讲德行他是贤人,讲高贵他是天子。他资财显赫,具有天下的财产。宗庙祭奠他,子孙保住他的基业。以是有了贤人的德行,必然会获得与之相婚配的天子之位,必然会获得天下的财产,必然会获得老百姓的奖饰,也必然会长命百岁。以是天生万物,必然遵循各自材质而诚笃对侍。以是,能够栽植的树木,就细心培养它;将要倾倒的树木,就顺势摧败它。《诗经·风雅·假乐》中说:‘欢愉的君子啊,他的德行光亮显耀。他能够和顺地待四周的人,以是能够接管上天所赐赉的富禄。上天会保佑他做天子,生生不息,代代相传。’以是大德之人必能秉受天命。”

第十三章(笃行)

【注释】

《中庸》同《易经》一样,都是儒家的实际渊薮。不过《易经》比《中庸》影响大,涵盖面广,而《中庸》是宋今后儒者研读的重点。儒学,特别是理学中的很多命题、观点都出自《中庸》,很多理学大师持守《中庸》的信条,用《中庸》的体例论思虑题目,从中能够看出,《中庸》对中汉文明的构成与生长有着深远的影响。

第二十九章(明辨)

第三十一章(修身)

①豫:事前有筹办。则:就。立:胜利。

⑦动:说话行动。

(23)不大:何尝。以:与。色:峻厉的神采。

③破:阐发、分解。

【注释】

⑦“今天下”句:“车同轨,书同文,行同伦”是说秦始皇同一六国今后的环境,申明《中庸》某些内容为秦或秦今后儒者所补充。

③期:音,jī一整月。

诚是自我完美的,而道是本身践行的。诚,贯穿事物的始终,没有诚就没有万物,是以君子以守诚为贵。至诚之人不但仅是成绩本身,还要成绩万物。本身成绩是仁;成全别人是智。这是本性所具之德,表里共同具有的事理,是以随时实施都是适合的。

【译文】

②王季:姓姬名季烈,文王之父。武王灭纣后追封他为王季。

君子高居上位,不凌辱处于下位的人。君子处鄙人位,也不去攀附在上位的人。端方本身却不去苛求别人,如许便无怨心,上不抱怨天,下不指责人。以是,君子循分守已,等候天命赐德,小人诡计冒险,存幸运得利之心。

【译文】

第十四章(修身)

【原文】

“不是天子不议定礼法,不创制法度,不考核笔墨。现在天下的车辙轨迹不异,誊写的笔墨不异,伦理品德标准不异。即便有天子的职位,倘若没有贤人的德行,还是不敢制作礼乐轨制;即便有贤人的德行,倘若没有天子的职位,也还是不敢制作礼乐轨制。”

③明:阐发清楚、明白。

【原文】

①其次致曲:其次,指次于贤人一等,这里说的是贤人。致,推致。曲,纤细之事。

孔子说:“中庸之道不风行,我晓得此中启事了:聪明的人过于聪明,笨拙的人过于笨拙,他们都没有达到中和的标准。中庸之道不明显,我晓得它的启事:贤明的人过于贤明,不贤明的人又不敷贤明,他们都没有达到中和的标准。没有不吃不喝的人,却很少有人真正辩白出分歧滋味。”

⑦失诸正鹄:射不到中间。鹄,音gǔ,指箭靶中间的圆圈。古时画布称正,画在皮上称鹄。

②昆弟:兄弟。

第三章(正心)

子曰:“天下国度可均也①,爵禄可辞也②,白刃可蹈也③,中庸不成能也。”

第二章(知人)

③与六合参:与六合并立。

【原文】

④不议礼:不群情变动礼节,指不订正礼节。

【注释】

⑩如天:描述不成测量其高。如渊:描述不成测量其深。

(12)蛟龙:当代传说中能吐水的一种龙。

哀公问政①。子曰:“文武之政,布在方策②。其人存,则其政举;其人亡,则其政息。人道敏政,隧道敏树③。夫政也者,蒲卢也④。故为政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,亲亲为大⑤;义者,宜也,尊贤为大。亲亲之杀⑥,尊贤之等,礼所生也。鄙人位不获乎上,民不成得而治矣⑦!故君子不成以不修身;思修身,不成以不事亲;思事亲,不成以不知人⑧;思知人,不成以不知天。”

子曰:“愚而好自用①,贱而好自专②,生乎今之世,反古之道③。如此者,灾及其身者也。”

①其盛矣乎:非常昌大的啊!

④戒慎:鉴戒谨慎。

孔子说:“中庸,这是至高无上的境地啊!人们很少能达到中庸,这已经有好久了!”

⑤一言:一,指“诚”字。

⑧申:反复。

【原文】

第八章(正心)

(11)省:考查。试:磨练。

①均:平治。

(11)言:训诰,号令。信:听信。

中庸之道鼓励人们自发地停止自我涵养、自我教诲、自我完美、自我监督,把本身培养成为具有完美品德,达到至善、至诚、至仁、至德、至道、至圣的抱负人物,共创“致中和六合位焉万物育焉”的“承平和合”境地。

只要天下最诚笃的人,才气够创制天下最底子的法规,建立天下最大的底子,晓得六合窜改孕育万物的事理。他那里有甚么倚靠啊?他的仁德竭诚!他的表示像潭水一样静穆深沉!他的胸怀像彼苍一样多么广漠广博!如果不是本来就聪明聪明、晓得天赋美德的圣贤又怎能明白这统统呢?

【注释】

仲尼曰:“君子中庸①,小人反中庸②。君子当中庸也,君子而时中③;小人之反中庸也,小人而无顾忌也④。”

④见:同“现”,表示。章:同“彰”,闪现,彰明。

【译文】

【注释】

第十二章(知物)

第八章(正心)

⑧一撮土:指人们安身只是一撮土。撮(cuō),少。

上一章 章节目录 加入书签 下一章