菩萨蛮 寄顾梁汾苕中①
②黄芦:一种落叶灌木,叶子在春季后变成红色。苦竹别名伞柄竹,笋有苦味,不能食用。
可平望在湖州东北,与苕溪并不相通,可这里却用了画眉桥,则暗指汉朝张敞为妻画眉的典故,比方家庭完竣。另有甚么能比得上那即将而来的安好糊口呢?畴前已逝,大悲过后,就会迎来安好欢愉,就像那水村龟市,就像那流落的小舟,就像那钱塘江上。
“直过画眉桥,钱塘江上潮。”意义是梁汾归去心切,得享完竣的家庭与安适隐居在钱塘江干的糊口。直为,只为。
【注解】
知君此际情萧索,黄芦苦竹孤舟泊②。烟白酒旗青,水村鱼市晴③。
《饮水词》里的唱和之作大多与顾贞观相干。可见这首词固然出于胡想,却这般亲热,这般实在。那是一份纯粹、不舍不弃的竭诚情怀,以命相托的知己密意。
①梁汾:即顾贞观,字华峰(一作“封”),号梁汾。江苏无锡人,康熙十一年单人,著有《积书岩集》及《弹指词》。苕中:一名苕水,有二源,一曰东苕,出浙江天目山之阳,东流经临安、余杭、杭县,又东北经德清县为余石溪,北至吴兴县为雩溪,一日西苕,出天目山之阴,东北流经孝丰县,又北经安吉县,又东经长兴县,至吴兴县城中,两溪合流,由小梅、大浅两湖口入于太湖,相传夹岸多苕花,秋时飘散水上如飞雪,故名。顾梁汾南归后曾居住姑苏此地。
③水村:水畔的村庄。
“黄芦苦竹孤舟泊” 是纳兰化用白居易《琵琶行》中的“黄芦苦竹绕宅生”之句。一语双关,既写了顾贞观在孤舟的景象,也暗指他与白居易一样,都是千古绝代的悲伤人,就像《琵琶行》里说的“同是天涯沦落人”。
前人用高山流水来喻指知己。纳兰生性重情重义,而顾贞观就是他平生的知己好友。中国文人的知己之情,老是表现在磨难分别的时候。这首词作在顾贞观回无锡为母亲丁忧之时。纳兰全词词眼就在一个“知”字。“知君此际情萧索”,纳兰和顾贞观的友情非常深厚,而这一句――“我知你”。最简朴夷易的一句,却最贵重。
【典评】
⑤画眉:指汉张敞为老婆画眉的故事,比方伉俪和美。
转笔又写“烟白酒旗青,水村鱼市晴”。陈廷焯在《云韶集》中如此评价这一句:明显“画景”只是纳兰心中的胡想,却非常可托。名为写景,实际倒是用安宁的景色去安抚好友的愁思。在你得志时,却能够逗留在这暖和安好的处所。这番安抚好友的情意是不必言明的。
全词纳兰都用胡想之景入句,但是那份安慰之情却在字里行间都披发着活动的光彩。
④柁楼:船上操舵的处所,也指后舱室。因为架高如楼,故称,此处借指乘船的人。
柁楼今夕梦④,脉脉春寒送。直过画眉桥⑤,钱塘江上潮。