谒金门
①一镜:如镜面般平整的。青未了:望不到绝顶的青色。
“帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁那边好?”纳兰用反问扫尾,提笔仿佛自问,却也像是在寻觅答案。
接着,纳兰就从这景色里看到了愁思,“一镜湿云青未了,雨晴春草草”,水波悄悄地没有涓滴波纹,仿佛一面镜子,倒映着天空中的云朵。
【注解】
“湿云”与前面的“雨晴春草草”相干联,刚下过雨的好天非常怡人,纳兰把仿佛还未干透的气候写进词里,清爽而新奇。此处的“草草”二字,是愁闷费心的模样。
梦里轻螺谁扫②。帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁那边好?
风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云清未了①,雨晴春草草。
【典评】
词中的“轻螺”是指黛眉。梦中谁为她而描眉,当窗外飞起落红时,梦醒后只留下了冷冰冰的实际,满腔闲情该往那边依托,只好付与诗词,聊以安抚本身。
纳兰鄙人片开端写心,既然偶然赏识春光,那就是怀着苦衷,“梦里轻螺谁扫”,用疑问翻开下片的开端,也写出了纳兰为甚么事而烦恼。他是担忧,为一名才子而担忧。
②轻螺:指黛眉。螺,螺黛,古时妇女用来画眉的青玄色颜料。扫:描、画。
这首词用乐景写哀情,更凸显了伤春的愁绪:一阵轻柔的风儿吹来,水面上倒映着无边的云朵。雨过晴和后,这春光反倒让人更加忧愁了。梦里曾经和伊人相伴,为她轻描眉毛。而梦醒后却只见帘外的落花,该对谁诉说这份愁绪呢?“风丝袅,水浸碧天清晓。”寥寥数字便勾画出了春日的夸姣景色。纳兰写景老是仿佛轻淡的山川画普通。