第63章 版本和注释说明(1)
本书按照美国Vintage出版公司2000版的The Moon and Sixpence译出,原书无注,统统注释均为译者所加。
[39]即威斯敏斯特长官教堂(Westminster Cathedral),不是闻名的威斯敏斯特大教堂(Westminster Abbey)。该教堂是英国最大的上帝教堂,兴建于1895年,1903年完工。
[9]遵循英国圣公会的打扮轨制,只要主教和大主教才气够穿绑腿(gaiters)。这些初级神职职员因为常常需求骑马,以是其教袍长度仅至膝盖,又用筒状绑腿收束裤管,便于平常行动。
[10]佳士得(Christie's)是目前天下上最大的艺术品拍卖行,1766年在伦敦设立,曾拍卖过毕加索、伦勃朗、梵高档画家的作品。
[36]维多利亚车站(Victoria Station)位于伦敦市中间,近白金汉宫,本来是火车站,现在也有地铁站。从1892年起,到1897年《兰贝斯的丽莎》出版今后不久,毛姆一向租住在车站四周的文森特广场(Vincent Square)11号。
[7]伊丽莎白一世(Elizabeth I,1533-1603),1558年即位,是英格兰都铎王朝的末代君主,因毕生未婚,又称“处女女王”(Virgin Queen)。
[5]蒙马特是巴黎北部一座独一130米高的小山,人们风俗将其四周地区称为蒙马特区,即今巴黎第十八区。从法兰西第三共和国建立到第一次天下大战发作,亦即在法国人所说的“夸姣年代”(Belle époque,1871-1914)期间,该区因为房租便宜,糊口本钱较低,成为大量艺术家的堆积地,雷诺阿、毕加索等人都曾居住在本地。保罗・高更当时住在巴黎第九区,常常到毕加索家里画画。
[47]崔尼街(Cheyne Walk)位于伦敦切尔西,很多画家、作家曾经糊口在那边,如惠斯勒、乔治・艾略特和亨利・詹姆斯等。
[17]塔希提岛位于南承平洋,法属波里尼西亚向风群岛最大的岛屿,法属波利尼西亚的政治、文明和经济中间,也是闻名的旅游度假胜地。
[29]颂诗(ode),亦音译为“奥德”,是发源于古希腊的一种诗歌情势,原初是用来配乐咏唱的,和我国的词差未几。
[46]代尔夫特(Delft)是荷兰都会,在鹿特丹以北、海牙以南,汗青上以出产高品格的青花瓷器闻名。
[25]法国大反动产生于1789年至1799年,对欧洲的影响极其深远,它标记取君主制、封建制和罗马上帝教在欧洲的式微,以及民主制和民族主义的鼓起,以是下文说“很多墨客唱起新的歌曲”。
[38]威斯敏斯特(Westminster)是伦敦最核心的地区,白金汉宫、国会、辅弼府等首要权力机构的地点地。
[1]迭戈・维拉斯凯兹(Diego Velázquez,1599-1660)是西班牙哈布斯堡王朝费利佩四世在位时的宫廷画家,以人物肖像画著称,代表作有《宫女》(Las Meninas)、《镜前的维纳斯》(La Venus del espejo)等。
[28]威廉・华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850),英国浪漫主义墨客,代表作有长篇自传诗《序曲》(Prelude),以及和柯勒律治合著的《抒怀民谣集》(Lyrical Ballads)等。
[35]汉普斯塔德(Hampstead)在伦敦西区东北,汗青上是闻名的文明胜地,济慈的《夜莺颂》就是在汉普斯塔德写成的,弗洛伊德故居也在本地;诺丁庙门(Notting Hill Gate)、高街(High Street)和肯辛顿(Kensington)都位于伦敦市中间,在肯辛顿公园四周。
[8]解经(Exegesis)本来专指基督教会解读《圣经》笔墨的学问,现在含义有所扩大,包含订正各卷经文作者、版本源流等其他研讨范围。
[6]沃尔特・雷利(Walter Raleigh,1554-1618),英国探险家、作家和墨客,曾前后多次带领远征队,到北美洲和南美洲寻觅殖民的机遇。传说他曾经解下本身的披风,挡住路上的泥泞,以免路过的伊丽莎白一世弄脏鞋子,并由此获得女王的赏识,厥后在兼并爱尔兰时建功,一度成为宠臣。
[15]精力病理学是一门对各种精力疾病停止研讨的学问,由德国哲学家和精力病学家卡尔・雅斯贝尔斯在1913年创建。
[43]詹姆斯・阿博特・麦克尼尔・惠斯勒(James Abbott McNeill Whistler,1834-1903),客籍美国,在俄罗斯长大,曾游学法国,成年后首要糊口在伦敦,是19世纪闻名的艺术家,主张“为艺术而艺术”。
[40]陆军和水兵百货公司(Army and Navy Stores)位于威斯敏斯特区维多利亚街,毗邻白金汉宫和圣詹姆斯公园。该公司于1872年开业,是一家合作社性子的百货商店。1976年,这家公司被别的一家百货公司弗雷泽之家(House of Fraser)收买。
[16]按照暮年英国的币制,硬币按币制大小顺次为5镑、2镑、1镑、1克朗、半克朗、弗罗林、先令、6便士、格罗特、3便士、便士、半便士、法星、半法星、1/3法星和1/4法星。1克朗即是1/4镑、5先令或者60便士。此中1克朗即是1/4镑、5先令或者50便士。
[24]双行体(Couplet)是英文诗歌中的一种情势,由两个韵律的句子构成,有压韵和不压韵两种。初期英文诗歌多为压韵双行体(rhymed couplet),如乔叟的《坎特伯雷故事集》,乔治・克雷布的诗歌也多采取这类情势。
[27]约翰・济慈(John Keats,1795-1821),英国浪漫主义墨客,代表作有《夜莺颂》、《致春季》等。
[3]克里特,即今希腊克里特岛,是希腊最大的岛屿,也是地中海第五大岛。该岛在1212年至1669年间处于威尼斯人的统治之下,其间生长出闻名的后拜占庭艺术,艾尔・格列柯是这个流派的代表人物。
[26]拿破仑战役(Napoleonic wars),指拿破仑在1804年即位成为法兰西第一帝国天子今后建议的一系列战役,结束于1815年的滑铁卢战役。这一长达十一年的烽火之战极大地窜改了欧洲的政治和社会布局,拿破仑固然侵犯了很多欧洲国度,但也给它们带去了民主共和的轨制,减弱了它们的君主制,同时崩溃了罗马教廷在这些国度的权力。
[30]塞缪尔・泰勒・柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge,1772-1834),英国浪漫主义墨客,代表作有《当代帆海家》(The Rime of Ancient Mariner)和《致威廉・华兹华斯》(To William Wordsworth)等。
[48]穆迪图书馆是英国出版商和图书发卖商查尔斯・爱德华・穆迪(Charles Edward Mudie,1818-1890)在1842年设立的,读者每年交纳1几尼(英国当代硬币,1816年被英镑代替,但仍持续畅通,1几尼约即是1.05镑),便可每次借阅1本小说。因为当时图书代价高贵,公立图书馆极少,穆迪很快把图书馆开到了伯明翰、约克、曼切斯特等都会。很多英国人浏览新出版的小说都到穆迪图书馆去借。
[18]《泰晤士报》(Times)是英国伦敦一份日报,创办于1785年;《泰晤士报・文学增刊》1902年创刊,是该报的副刊,1914年起独立出售,因其高质量的文学艺术批评,在本地享有很高的名誉;二者迄今仍在发行。
[14]盎格鲁-撒克逊民族指公元450年到1066年间糊口在英格兰的人,他们的说话是英语的发源,现在普通以为英格兰人是盎格鲁-撒克逊人的后嗣,受英格兰文明影响的处所,比如英国、美国、加拿大、澳大利亚和新西兰等,则被称为盎格鲁-撒克逊天下。
[19]指1914年发作的第一次天下大战。毛姆创作这部小说时,战役尚未结束。
[22]乔治・克雷布(George Crabbe,1754-1832),英国墨客,以描述中等阶层和劳动阶层的实际主义叙事诗闻名,其代表作有叙事诗《村落》(Village)和诗集《市镇》(Borough)等。
[33]毛姆的第一部小说《兰贝斯的丽莎》(Liza of Lambeth)在1897年出版,当时他才25岁。
[4]《法兰西信使》(Mercure de France),法国闻名的文学批评杂志,创办于17世纪,迄今仍在出版,现在附属于伽利玛出版个人。
[45]威廉・莫里斯(William Morris,1834-1896),英国墨客、作家、翻译家和布料斑纹设想师。莫里斯设想的布匹以用料上乘、气势复古和崇尚天然著称,在19世纪末、20世纪初很受英国上层阶层和中等阶层欢迎。
[31]珀西・比希・雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792-1822),英国浪漫主义墨客,代表作有《西风颂》(Ode to the West Wind)等。他和上面提到的济慈、华兹华斯、柯勒律治等人被视为英国浪漫主义文学的开辟者和代表人物。
[20]泛指《希伯来圣经》中的先知书,共八卷,别离为:《约书亚记》《士师记》《撒母耳记》《列王记》《以赛亚书》《耶利米书》《以西结书》和《小先知书》。这些经文成书于公元前15世纪到公元前5世纪之间。特别是指属于《小先知书》中的《约拿书》(Book of Jonah)。《约拿书》预言了尼尼微的毁灭,其成书时候约在公元前793年至公元前758年之间。
[2]艾尔・格列柯(El Greco,1451-1614),本名多米尼克斯・提托克波洛斯(Doménikos Theotokópoulos),西班牙文艺答复期间的画家、雕塑家和修建家。他出世于希腊的克里特岛,El Greco是他的外号,在西班牙文里即“希腊人”。
[37]《圣经・传道书7:6》:“愚人的笑语好像锅底下柴火的噼啪声。”
[42]圣詹姆斯公园(St James Park)位于伦敦市中间,邻近白金汉宫,和绿园相接。陆军和水兵百货公司处在泰晤士河与该公园之间。
[13]乔治五世(George V,1865-1936),英国国王,1910年即位。毛姆创作这部小说是在1918年,这段话是对当时在位的乔治五世的恭维。
[23]亚历山大・蒲柏(Alexander Pope,1688-1744),英国墨客和翻译家,以豪杰双行体(Heroic Couplet)诗歌驰名,他翻译的荷马诗作《伊利亚德》和《奥德赛》也获得了庞大的胜利。
[11]马克・安东尼(Mark Anthony,前83-前30)是古罗马政治家和军事家,罗马共和国统帅盖乌斯・儒略・恺撒的得力干将;克娄巴特拉(Cleopatra,前69-前30),古埃及托勒密王朝末代女王,俗称“埃及艳后”,与恺撒育有一子。恺撒在公元前44年遇刺,厥后马克・安东尼和恺撒的继子屋大维争夺权位,获得克娄巴特拉的经济支撑,两人育有二子一女。厥后屋大维攻破埃及,安东尼和克娄巴特拉双双他杀。这两人的故事在西方近乎家喻户晓,被归纳成很多文艺作品,此中最闻名的是莎士比亚在1607年摆布创作的悲剧《安东尼和克娄巴特拉》。
[21]尼尼微(Nineveh)是当代亚述帝国的都城,约在公元前700年达到全盛阶段。考古学家的研讨表白,尼尼微在这个期间的面积达到七平方千米,住民超越十万人,是当时天下最多数会。
[12]提庇留(Tiberius,14-37),屋大维创建的罗马帝国的第二任天子,在汗青上以残暴荒淫著称。
[44]铜版画又称蚀刻版画,制作体例是用酸性溶液腐蚀或者直接用东西刻制金属板而构成的画作,因为凡是用铜板,故称铜版画。其因工艺庞大,代价常常较为高贵。惠斯勒生前制作过大量铜版画,光是苏格兰格拉斯哥大学保藏的便有将近五百幅之多。
[34]切尔西(Chelsea)位于伦敦西区西南部,南接泰晤士河,北连骑士桥和南肯辛顿,在19世纪末、20世纪初有很多艺术家和作家居住在本地,素有波希米亚区的佳誉;布鲁姆斯伯里(Bloomsbury)位于伦敦西区东北部,云集着很多文明艺术机构,比如闻名的布鲁姆斯伯里出版社、大英图书馆等。
[41]泰晤士河(River Thames)流经伦敦、牛津等市镇,总长380千米,是英格兰最长的河道。
[32]《词林正典》(Thesaurus of English Words and Phrases)是英国神学家、词典学家彼得・马克・罗杰特(Peter Mark Roget,1779-1869)编撰的分类词典,1852年出版,收录15000个英文单词,是第一部英文分类词典。